拖把頭 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōtóu]
拖把頭 英文
mophead
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 把名詞1 (器具上便於用手拿的部分) grip; handle 2 (花、葉或果實的柄) stem (of a leaf flower or...
  • 拖把 : mop拖把柄 mopstick
  1. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅色天鵝絨的上衣,上面釘著雪亮的金紐扣一件繡滿了花的緞子背心,脖子上圍著一條羅馬的領巾掛著一隻用金色,紅色和綠色絲錦繡花的彈藥盒天藍色天鵝絨的短褲,褲腳管到膝上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂著五色絲帶的帽子。他的腰帶上掛著兩只表,皮帶里著一精緻的匕首。
  2. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    貝茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省卻了我回答的麻煩。她將我一到洗臉架前,不由分說往我臉上手上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的毛巾一揩,雖然重手重腳,倒也乾脆爽快。她又用一粗毛刷子,我的清理了一番,脫下我的圍涎,急急忙忙我帶到樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
  3. He dragged out the log and laid it down.

    那根木出來放下。
  4. The latter's yearning to expiate a guilt that was in retrospect vastly exaggerated or nonexistent prolonged the war.

    後面這種人急於贖罪的心情戰爭長了。但回過來看,這種罪名或者是完全會誇大了,或者根本就不存在。
  5. You know, gangly, mop - head, barely has an ass

    那個瘦長個,拖把頭屁股剛長好的
  6. Well, what do you think ? the sharp - nosed soldier, called crow, said suddenly, in a squeaking and quavery voice, turning himself on one elbow behind the fire. if a mans sleek and fat, he just grows thin, but for a thin man its death. look at me, now

    那個被叫做烏鴉的士兵突然從火堆旁欠起身,用尖細而顫抖的聲音說: 「胖的瘦了,瘦的死了,就以我來說吧,一點力氣也沒有了, 」他突然面對司務長,堅決地說, 」我送到醫院去吧,我周身疼痛,骨架子都要散了,不然早晚我都是要掉隊的」
  7. Another based mathematics model about the anchor cable is used for ship - anchor system. the numerical calculation have been worked by programmed in the matlab language. at the same time the influence that the dragging speed of antisubmarine helicopter and the height over the surface of ocean acts on the shape and the tension of underwater cable, and that the current velocity and the diameter of anchor cable acts on the shape and the tension of anchor cable, has been calculated

    建立的水下索數學模型和錨索數學模型分別應用於航空吊放聲納探?纜繩動力學系統和船?錨系統,採用matlab語言編程進行了數值計算,同時分別計算和分析了反潛直升機速、距海面高度對索形狀和張力的影響以及海流速度、錨索直徑對錨索形狀和張力的影響。
  8. The two men turned quickly, and saw the sickly countenance of la carconte peering between the baluster rails ; attracted by the sound of voices, she had feebly dragged herself down the stairs, and, seated on the lower step, head on knees, she had listened to the foregoing conversation

    兩個人轉過去看到了一臉病容的卡爾貢特娘們斜靠在樓梯的欄桿上。她因為被談話的聲音所吸引,所以有氣無力地她自己下了樓梯,坐在最下面的樓梯上,剛才的談話都聽去了。
  9. Old grannis had drawn his chair close to the wall.

    葛萊尼斯老椅子到靠墻壁的地方。
  10. I fetched the pig in, and took him back nearly to the table and hacked into his throat with the axe, and laid him down on the ground to bleed ; i say ground because it was ground - hard packed, and no boards

    了進去,到了離桌子不遠之處,一斧砍進了豬的喉嚨口,它放在地上流血我這里說的是地上,因為這確實是地面上。是夯結實的地面,沒有鋪木板。
  11. A tug pulled the bow of the ship round

    一艘輪牽引著那條船的船它轉了個方向。
  12. Pierre could not at first make out what these frenchmen were about, dragging something out of the house. but seeing a french soldier in front of him beating a peasant with a blunt cutlass, and taking from him a fur - lined coat, pierre became vaguely aware that pillaging was going on herebut he had no time to dwell on the idea

    皮埃爾開不明白,這些什麼東西去的法國人在幹什麼但看到自己面前的那個正用鈍佩刀砍一個農民並搶奪他手裡的狐皮大衣時,皮埃爾朦朧覺察到這里在搶劫,但他沒功夫想這件事。
  13. And she totally consumed the bear over the course of several days, leaving the head, the front and rear feet with the tubular bones ( the caput of the bone was gnawed ) and shreds of fur.

    事後母虎母熊向下了一小段距離,並在接著的7天里它完全吃光,只剩下,前後腳和管狀骨(骨端部已經被咬掉)以及少量毛皮。
  14. He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table, and a long winding - sheet in the candle dripping down upon him

    他向那一品脫酒尋求安慰,幾分鐘之內它喝了個精光。然後他便雙臂伏在桌上睡著了,他的在桌上,燭淚點點落在他身上,猶如流成了一道長長的裹屍布。
  15. Without waiting for help , he pulled away the two corpses and dragged the third man to the side of the field

    不等別人來幫忙,他就另兩具屍體開,將第三個人拽到田邊地上。
  16. The animal dragged itself reluctantly out of his way, licking its shops with a tongue which seemed hardly to have the strength to curl

    那隻畜生很不情願自己開,一邊用它那條好像連捲起來的力氣都沒有了的舌舔舔牙床。
  17. Give over with that baby - work ! i interrupted, dragging the pillow away, and turning the holes towards the mattress, for she was removing its contents by handfuls

    我打斷她,開,破洞貼著被褥,因為她正大裏面的東西向外掏。
  18. " great idea ! " said kathleen. " we ' ll fight the dust and dirt and we ' ll win ! we ' ll sweep and mop the whole house from top to bottom !

    凱薩琳回答:好主意!我們要對抗灰塵污垢,打敗它們,我們要整間房子從到尾掃過一遍,再用擦洗。
  19. If i didn ' t procrastinate so badly on this one, i probably would have gone one step further and had kirby gnawing on that massive hairdo, but since i was already very late i just did a simple cut and paste

    我假如沒有到最後一刻才這張圖畫完的話?我大概會那個小粉球畫成試圖吃掉那長發?不過因為我已經快要遲交我只它擺在角落。
  20. Our main products : punching item, furniture fittings, cleaning accessory. welcome customers to visit our factory and contact for business, we believe our best price ; best service will satisfy our customer. also pleased to manufacture according to customers sample and blueprint for our long term cooperation and prosperous future

    我廠主要生產:沖件類傢具配件清潔鐵夾,歡迎各地客戶到我工廠參觀及洽談業務,我們將以:最優惠,最實在的價格,最真誠,最熱忱的態度,願與全國各地同仁志士竭誠合作,竭誠為廣大新老客戶提供服務,歡迎客戶來圖來樣設計生產,建立長久的商業合作關系,共創未來
分享友人