拖欠稅款人 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōqiànshuìkuǎnrén]
拖欠稅款人 英文
defaulter
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 動詞1 (睏倦時張口出氣) yawn 2 (身體一部分稍微向上移動) raise slightly (a part of the body) ...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 拖欠 : be behind in payment; be in arrears; be back; tardy; default
  • 稅款 : tax payment; tax dues; tax money; taxation稅款包收人 tax farmer; 稅款專用 earmarking of taxes
  1. If the outstanding judgment debt remains unsettled, execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter

    的納仍不清繳尚未清還的判定債項,法庭將針對該納的動產提起法律程序以執行判決,並就該名納的不動產執行押記令。
  2. The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment

    的納除須繳付在登錄判決時已到期繳付的外,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定債項全數清繳日期間的利息。
  3. The ird will impose a surcharge under the ordinance only when a taxpayer fails to pay tax after the due date specified in the tax demand note

    單列明的繳日期后仍未繳交應繳,即務局才會根據例向他們徵收附加費。
  4. The inland revenue department will take immediate actions to secure tax payment and recover the tax from the tax - defaulters which include : -

    對于逾期未繳交的務局會立即採取下列法定措施,旨在保障收和向的納追收過期未繳
  5. The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time

    任何接獲追收通知書,必須於法定時限內,將因該的納而持有,又不超出有關額的金錢如有的話交予務局。
  6. It is from our country ’ s tax law administrative realm, use summarized, compared and more empirical methods make a legal analysis with the definition, nature, the exercise of the tax subrogation in the theory. at the same time in practice provide some useful comments and suggestions for the tax subrogation system

    根據新《中華民共和國收徵收管理法》第五十條的規定,收代位權是指,對于的納到期的債權等財產權利,務機關可以依法向納的債務追索以抵繳
  7. The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time. failure to do so will render the person personally liable for the whole of the tax which he was required to pay

    任何接獲追收通知書,必須於法定時限內,將因該的納而持有,又不超出有關額的金錢(如有的話)交予務局。如該士未能照辦,則須個負上他被規定繳付的全部的法律責任。
  8. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. action may also be commenced in the district court

    對于的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他士金錢或代士保管金錢的士發出追通知書及在區域法院進行民事訴訟。
  9. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions in the district court may also be commenced

    對于的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他士金錢或代士保管金錢的士發出追通知書及在區域法院進行民事訴訟。
  10. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions may also be commenced in the district court

    對于的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他士金錢或代士保管金錢的士發出追通知書,以及在區域法院進行民事訴訟。
  11. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties ( including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers ) to effect collection. actions in the district court may also be commenced

    對于的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他士金錢或代士保管金錢的士發出追通知書及在區域法院進行民事訴訟,
  12. While the great majority of owners pay promptly, in the event of default by any owners to pay the rent, government will take appropriate action to recover the rent due as referred to in paragraph b below

    絕大部分業權均會依時繳;倘有任何業權,政府會採取適當行動追討,詳情見下文b段。
分享友人