拜領 的英文怎麼說

中文拼音 [bàilǐng]
拜領 英文
humbly receive gifts
  • : Ⅰ動詞1 (以禮會見) make a courtesy call 2 (崇拜) do obeisance 3 (行禮祝賀) make a ceremonial...
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  1. You know you ' ve made it when you ' re baited by world leaders, copied by doyens of fashion and adored by fans worldwide, throw in a celebrity romance, marriage and children, the drama of physical injury and astronomical earning capacity and you ' ll have some understanding of the person and product that is david beckham

    如果,世界導人追捧你,時尚人士模仿你,全世界的球迷崇你;並且,你與某位明星有過一場風花雪月的愛情,然後結婚生子;還有,你經受住了戲劇性的受傷,收入是天文數字的話,你就明白大衛貝克漢姆的感受了。
  2. Out of fire worshippers and snake eaters

    是我導一群火者和食蛇人建立起國家
  3. Let us approach him and revere him in the eucharist, receive him often into our heart, keep him company and adore him

    耶穌聖心顯現給聖女瑪加利大讓我們多多接近並恭敬聖體中的? ,多次受?到我們心中,陪伴? ,朝? 。
  4. He wants to avoid creating another "cult of personality" the euphemism for glorification of an all powerful leader.

    他想避免造成另一個「個人崇」,即全權袖榮耀的委婉說法。
  5. The driver was a young man of three or four - and - twenty, with a cigar between his teeth ; wearing a dandy cap, drab jacket, breeches of the same hue, white neckcloth, stickup collar, and brown driving - gloves - in short, he was the handsome, horsey young buck who had visited joan a week or two before to get her answer about tess. mrs durbeyfield clapped her hands like a child. then she looked down, then stared again

    趕車的是一個二十三四歲的青年男子,嘴裏叼著一根雪茄煙,頭上戴一頂花哨的小帽,穿一件色彩灰暗的上衣和顏色相同的馬褲,圍著白色的圍巾,戴著硬高,手上戴著褐色的駕車手套簡而言之,他是一個漂亮的長著一張長臉的年輕人,就在一兩個星期前,曾經訪過瓊,向她打聽過苔絲的回話。
  6. Part iii emphasizes on the populace mental aberrance in the movement " great quantum leap ". the populace mentality has the tendency of aberrance and illiberality. such mentality has occurred as the profit - hungry mentality of petty farmers ; worship of obedience ; currying with mass blindly ; fetish with experience ; preferring left to right

    「大躍進」運動中群眾心理處于歧變和偏誤的態勢,在群眾心理當中普遍存在著;貪多求快的小農心理;順從袖的崇心理;盲目趨附的從眾心理;迷信經驗的教條心理;寧「左」勿右的政治心理。
  7. Salah al - obaidi, a spokesman for the mahdi army ' s leader, remains unapologetic. " although we did not accept the way our people did it, we do agree with the principle, " says obaidi

    馬哈迪部隊袖的發言人薩拉?歐蒂沒有絲毫歉意:雖然我們對于部分成員的做法不能認同,但是我們完全贊同他們的想法。
  8. Napoleon is the mahomet of the west, and is worshipped by his commonplace but ambitions followers, not only as a leader and lawgiver, but also as the personification of equality.

    拿破崙是西方的穆罕默德,他的那些庸庸碌碌卻又野心勃勃的信徒們很崇他,他們不僅把他看作一個袖和立法者,還把他看作平民的化身。 」
  9. Now after the death of jehoiada came the princes of judah , and made obeisance to the king. then the king hearkened unto them

    17耶何耶大死後,猶大的眾首來朝王。王就聽從他們。
  10. Now after the death of jehoiada came the princes of judah, and made obeisance to the king. then the king hearkened unto them

    耶何耶大死後,猶大的袖們來朝王;王聽從了他們的主意。
  11. A state figurehead that people worship fanatically through a vast personality cult, such as nineteen eighty - four ' s big brother, we ' s the benefactor, or equilibrium ' s father

    一個被有強烈個人崇的人們所崇敬的傀儡國家袖。像1984中的老大哥,我們中的恩主公或者是重裝任務中的父親。
  12. Taking liberating the whole mankind as its sacred mission, proletariat revolution objects to and repels personality cult fundamentally. however, some movements of deifying specific leaders still appeared during the international communist movement

    無產階級革命以解放全人類為自身的神聖使命,因而從根本上是反對和排斥個人崇的,但在國際共產主義運動中還是出現了神化個別袖人物的運動。
  13. Wong bao kong wants to go to hong kong from cheung chao to study and promote the cheung chao shrimp sauce. on the other hand, fai bee and man bee, the.

    爆剛快?及慢?均希望學得一身輕功本及廚藝,而他們認為媽媽超人就是家燕媽媽,所以決定向家燕媽媽師學藝,
  14. Wong bao kong wants to go to hong kong from cheung chao to study and promote the cheung chao shrimp sauce. on the other hand, fai bee and man bee, the two novice traffic and weather forecast announcers in a local radio station are ordered to go errand due to their conflict with nancy ma ma

    爆剛快?及慢?均希望學得一身輕功本及廚藝,而他們認為媽媽超人就是家燕媽媽,所以決定向家燕媽媽師學藝,家燕媽媽堅決否定自己是媽媽超人及拒絕收他們為徒,而他們三人只好不斷跟著家燕媽媽,期望她改變初衷。
  15. Their slavish devotion to the leader is unhealthy

    他們對導的盲目崇是不健康的。
  16. But the historical movements of the people from central asia and middle east to south asia have given to it a character of its own and have established closer relation between the people of pakistan and those of : iran, afghanistan, turkistan, tajikistan, turkmenistan, uzbekistan, kazakhistan, uighuristan, kyrghyzistan, tataristan, bashkiristan, daghistan, chechenistan, azerbaijan, kurdistan, arab lands or arabistan and turkey in the field of culture, religion, ethnicity, language, literature, food, dress, furniture and folklore

    但人民的歷史運動從中亞和南亞給了它它自己的字元和建立了密切關系在人民巴基斯坦和那些伊朗阿富汗塔吉克土庫曼烏茲別克斯坦kazakhistan uighuristan kyrghyzistan tataristan bashkiristan daghistan chechenistan亞塞然和土耳其之間在文化宗教種族語言文學食物禮服傢具和民間傳說域。
  17. Byron was led by a yeoman into the presence of the commander-in-chief of the asiatic fleet.

    倫被一個文書軍士去見亞洲艦隊司令。
  18. And the joy of communication, as agrafena ivanovna liked to call taking the communion, seemed to her so great that she fancied she could not live till that blissful sunday

    聖體或者像阿格拉菲娜伊萬諾夫娜喜歡說的話「聖餐」 ,娜塔莎覺得這種幸福是多麼偉大,她甚至覺得她活不到這個極樂的禮日。
  19. I admire him a lot. the chinese badminton team has won lots of gold metals under his lead

    我一直很崇他。在他的帶下,中國羽毛球隊拿了很多金牌。
  20. Owing to centralization of state power in russian political system, the russian political traditions feature in the following aspects : russian people share a tradition of showing obedience to autocracy and admiration for leaders ; a power sharing system is lacking in its political institutions with no mundane rights possessed by the church ; the diplomatic policy making system is highly centralized

    俄羅斯政治體制上的集權特性,使其政治傳統具有集權特性。具體表現在:俄羅斯人有順從專制、崇拜領袖的傳統;在政治體制上,缺乏分享權力的機制,教會不擁有世俗權力,政府體制缺乏權力分享機制,外交決策機制高度集權等。
分享友人