拿了就走 的英文怎麼說
中文拼音 [nálējiùzǒu]
拿了就走
英文
grab-and-go- 拿 : Ⅰ動詞1 (用手或其他方式抓住或搬動物體) hold; take 2 (用強力取; 捉拿) seize; capture 3 (掌握; ...
- 了 : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
- 就 : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
- 走 : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
-
" it was and the feast that began so gayly had a very sorrowful ending ; a police commissary, followed by four soldiers, entered, and dant s was arrested.
「是呀,那次喜宴剛開始是那麼令人高興,但結果卻是極其令人悲傷:一位警長,帶著四個拿槍的走進來,唐太斯就被捕了。 」While she is gone, the surgeon abandons his hopeless investigation and covers its subject with the patchwork counterpane.
她走了以後,外科醫生就結束了他那沒有希望的檢查,拿那條打滿了補釘的被單把屍體蓋上。Ney was the last, because in spite, or perhaps in consequence, of their miserable position, with a childs impulse to beat the floor that has bruised it, he lingered to demolish the walls of smolensk, which had done nobody any harm. ney, who was the last to pass with his corps of ten thousand, reached napoleon at orsha with only a thousand men, having abandoned all the rest, and all his cannons, and made his way by stealth at night, under cover of the woods, across the dnieper
走在最後面的是內伊,這是因為他要執行炸毀對任何人都不會構成威脅的斯摩棱斯克城墻的任務雖然他們的處境已很不幸,或者正因為這種不幸,他們才捶打那塊跌傷了他們的地板,內伊率領的那個軍團本來有一萬人,他跑到奧爾沙拿破崙那裡的時候,就只剩下一千人了。Either the thief or the gatekeeper took the picture away
不是小偷就是守門人把畫拿走了。It is one of life ' s frequent nonencounters : you hade over some money, you might changed, you drove off
這是生命里經常碰到的事情:你交錢,也許拿回零錢,你就開走了。One holy thursday, of all days in the almanack, we was where as we mid be now, only there was no churning in hand, when we zid the girl s mother coming up to the door, wi a great brass - mounted umbrella in her hand that would ha felled an ox, and saying " do jack dollop work here
不過他這次遇上了不好對付的一種女人,我不是說的那個姑娘。那一天是耶穌升天節,我們都在這兒,就像現在一樣,只是沒有攪黃油,我們看見那個姑娘的媽向門口走過來,手裡拿著一把包了銅皮的大雨傘,那把雨傘大得打得死一頭牛。Give me the pocket - book, la carconte, and find a bag somewhere. " la carconte went to a cupboard, and returned with an old leathern pocket - book and a bag. from the former she took some greasy letters, and put in their place the bank - notes, and from the bag took two or three crowns of six livres each, which, in all probability, formed the entire fortune of the miserable couple
「卡康脫女人走到一隻碗櫃前面,拿出了一隻舊皮夾子和一隻錢袋,她從那隻皮夾裡子抽出了幾封油膩膩的信,把鈔票裝了進去,又從那隻錢袋裡摸出了兩三個值六里弗的艾居,這兩三個艾居,多半就是這對可憐的夫婦全部的財產了。Mischievous milanese insiders say that mr tronchetti provera, whose family in effect owns less than 1 % of telecom italia, wanted to head the telecoms giant because it offered more power and prestige than running pirelli
盡管他堅信把光纖業務賣給康寧公司和思科公司所得的資金拿來投資是他作為企業家的責任,他也表示要是他早知到義大利電信股票走勢的話,他就去買銀行了。Phileas fogg got up, took his hat in his left hand, put it on his head with an automatic motion, and went off without a word
說罷,福克先生站起身來,左手拿起帽子,用一種機械的動作把帽子往頭上一戴,一聲不響地就走了。He left his stick behind him.
他忘記拿手杖就走了。Seriously, most people just take the crown and go
真的,大多數人拿了皇冠就走了And now at this moment, when hope was dead, tom sawyer came forward with nine yellow tickets, nine red tickets, and ten blue ones, and demanded a bible. this was a thunderbolt out of a clear sky
希望眼看就要落空了,就在這個時候,湯姆索亞卻走上前來,手裡拿著九張黃票九張紅票和十張藍票,請求得到一本聖經。She actually, like, took clothes in a suitcase and went somewhere
那就是說,媽媽拿了個行禮箱帶了點衣服就走了?He had a disciple ; it could have been his son also, according to what i heard, who raised cattle. one day, he was sick and could not go to take care of the cattle, and three thieves came along trying to steal his cattle. before they could get close to the cattle, they saw five stout men, slightly taller than ordinary men, and they attacked them with the sticks in their hands
還有一個故事,是有位師父的故事,他已經往生了,他的一個徒弟,聽說好像也是他的一個兒子,他養牛,有一天他有病,沒辦法去看牛,就有三個人要來偷牛,還沒有走到牛旁邊,就看到五個很高很大的男人,比普通人高大一點,每個人拿個?杖來打他們,他們來不及跑,快被打死了,就回去了,回去擦藥擦好了,就說:哎呀!As chance did not favour him in the european quarter, he penetrated that inhabited by the native japanese, determined, if necessary, to push on to yeddo
他跑遍了橫濱的歐洲區,也沒有找到任何可以被利用的好機會,於是他就走進了橫濱的日本區,並且拿定了主意,如果萬不得已就到江戶去。Then she went to work nibbling at the mushroom she had kept a piece of it in her pocket till she was about a foot high : then she walked down the little passage : and then - she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower - beds and the cool fountains
她說著拿起了那個小金鑰匙,打開了花園的門,然後輕輕地咬了一門蘑菇她還留了一小塊在口袋裡呢,直到縮成大約一英尺高,她就走過了那條小過道。終于進入了美麗的花園,到達了漂亮的花壇和清涼的噴泉中間了。As soon as i saw them shipp d, and gone, i took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard, and with all the speed i was able to make, i went away to the hill, where i had discover d the first appearance of all ; and as soon as i gat thither, which was not less than two hours for i could not go apace, being so loaden with arms as i was i perceiv d there had been three canoes more of savages on that place ; and looking out farther, i saw they were all at sea together, making over for the main
一見他們上船離開了,我就拿了兩支槍背在肩上,兩支手槍掛在腰帶上,又取了一把沒鞘的大刀懸在腰間,盡快向靠海的那座小山上跑去,正是在那兒我第一次發現野人的蹤跡。我費了兩個多鐘頭才到達那裡,因為我全副武裝,負擔太重,怎麼也走不快。我一上小山就看到,除了我剛才看到的兩只獨木舟外,還有另外三隻在那兒。And abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away : and she departed, and wandered in the wilderness of beer - sheba
創21 : 14亞伯拉罕清早起來、拿餅和一皮袋水、給了夏甲、搭在他的肩上、又把孩子交給他、打發他走夏甲就走了、在別是巴的曠野走迷了路。They put hamor and his son shechem to the sword and took dinah from shechem ' s house and left
26又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。And hamor and his son they put to death with the sword, and they took dinah from shechem ' s house and went away
又用刀殺了哈抹和他兒子示劍、把底拿從示劍家裡帶出來、就走了。分享友人