拿破崙和我 的英文怎麼說

中文拼音 [lún]
拿破崙和我 英文
napoleon and me
  • : Ⅰ動詞1 (用手或其他方式抓住或搬動物體) hold; take 2 (用強力取; 捉拿) seize; capture 3 (掌握; ...
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 拿破崙 : bonaparte napoleon
  1. When we give up all claim to a knowledge of the final end, we shall clearly perceive that just as we cannot invent any flower or seed more truly appropriate to a plant than those it produces, so we cannot imagine any two persons, with all their past in such complete congruity down to the smallest details, with the part they were destined to play

    放棄對最終目的的探求,們便會清楚地看到,一種植物有一種植物的花朵種子,們無法去空想更適合於這種植物的其他花朵種子。同樣,們也無法想象其他兩個有各自經歷的人能比亞歷山大更合適地更細致地更徹底地完成他們天賦的使命。
  2. I used to read, with wonder, those sycophantic stories of the warlike supermen, the great troublers of the world ' s peace, cromwell, napoleon, and the like, who, thanks to their " iron wills ", could lie down and plunge themselves immediately into deep sleep, to wake up, refreshed, at a given time

    曾詫異地讀過一些大肆吹捧那些好戰的超人、世界平的巨大威脅者,諸如克倫威爾、之類的文章,文章里說他們「鋼鐵般的意志」使他們一躺下就能熟睡,並在某一特定時間醒來,精神抖擻。
  3. Observe, " said villefort, smiling, " i do not mean to deny that both these men were revolutionary scoundrels, and that the 9th thermidor and the 4th of april, in the year 1814, were lucky days for france, worthy of being gratefully remembered by every friend to monarchy and civil order ; and that explains how it comes to pass that, fallen, as i trust he is forever, napoleon has still retained a train of parasitical satellites

    請注意, 」維爾福微著笑說, 「並不是在否認剛才說的這兩個人都是鬧革命的混蛋,承認熱月九日熱月九日是羅伯斯庇爾等人被捕的日子。四月四日這里指的是年月初退位被囚的日子是法國並不幸運的兩個日子,是值得王朝文明社會的朋友們慶祝的日子,想說的是,雖然想信已永遠一蹶不振,但他卻仍然擁有一批狂熱的信徒。
  4. Whether we are discussing the migrations of peoples and the inroads of barbarians, or the government of napoleon iii., or the action of some man an hour ago in selecting one direction for his walk out of several, we see nothing contradictory in it

    無論們所談的是民族遷徙野蠻人入侵,或是三世的命令,或是某個人一個小時前從幾個方向中選出一個散步的方向的這一行動,們都看不出任何矛盾。
  5. E, " replied the marquise, with a look of tenderness that seemed out of keeping with her harsh dry features ; but, however all other feelings may be withered in a woman s nature, there is always one bright smiling spot in the desert of her heart, and that is the shrine of maternal love. " i forgive you

    女人總是這樣的,其他的一切感情或許都會萎謝,但在母性的胸懷里,總有寬厚善良的一面,這是上帝特地給母愛留下的一席之地「福爾維,剛才說:黨分子絲毫沒有們那種真誠,熱情忠心。 」
  6. To us it is inconceivable that millions of christian men should have killed and tortured each other, because napoleon was ambitious, alexander firm, english policy crafty, and the duke of oldenburg hardly treated

    們不理解的是,數百萬基督徒互相殘殺虐待,就因為是野心家,亞歷山大態度強硬,英國的政策狡猾奧爾登堡公爵受侮辱。
  7. On the ancient monuments of barbarism and despotism i will inscribe the great words of justice and mercy alexander will feel that more bitterly than anything ; i know him. it seemed to napoleon that the chief import of what had happened lay in his personal contest with alexander

    在古老的野蠻奇制的紀念碑上,將寫下正義仁慈的偉大辭句亞歷山大最能明白的正是這點,知道他。覺得,當前發生著的事件的主要意義,在於他同亞歷山大個人之間的斗爭。
  8. All these westphalians and hessians napoleon is leading against us would not have come to fight us in russia, and we should not have gone to war in austria and in prussia without knowing what for

    那時,所率領的這些威斯特法利亞人黑森人就不會跟隨他到俄國來了,們也不會莫名其妙地到奧國普魯士去打仗了。
  9. " i gave one to the sultan, who mounted it in his sabre ; another to our holy father the pope, who had it set in his tiara, opposite to one nearly as large, though not so fine, given by the emperor napoleon to his predecessor, pius vii

    「一塊送給了土爾其皇帝他把它鑲在了他的佩刀上,另一塊讓送給了們的聖父教皇,他把它皇帝送給他的前任庇護七世的那一塊一同鑲在他的皇冠上了,他原來的那一塊差不多也這樣大,但質地沒這么好。
  10. Such demands as to retire beyond the oder and the vistula may be made to a prince of baden, but not to me, napoleon almost screamed, quite to his own surprise. if you were to give me petersburg and moscow i wouldnt accept such conditions

    「像撤過奧德河維斯納河之類的建議,可以向巴登斯基親王提出,而不要向提出, 」幾乎是大叫一聲,完全出乎他自己的意料。
  11. Such a cause, for instance, occurs to us as napoleons refusal to withdraw his troops beyond the vistula, and to restore the duchy of oldenburg ; and then again we remember the readiness or the reluctance of the first chance french corporal to serve on a second campaign ; for had he been unwilling to serve, and a second and a third, and thousands of corporals and soldiers had shared that reluctance, napoleons army would have been short of so many men, and the war could not have taken place

    如同拒絕將自己的軍隊撤回到維斯拉歸還奧爾登堡公國一樣,們同樣可認為一個法國軍士願不願服第二次兵役是這類原因:因為,如果他不願服役,第二個,第三個,第一千個軍士士兵都不願服役,的軍隊就少了一千個人,那麼,戰爭也就不可能發生了。
  12. You have not two hundred thousand troops, while i have three times as many. i give you my word of honour, said napoleon, forgetting that his word of honour could carry no weight my word of honour that i have five hundred and thirty thousand men this side of the vistula. the turks will be no help to you ; they are good for nothing, and have proved it by making peace with you

    你們沒有二十萬軍隊,而卻有比你們兩倍多的軍隊,給您說句實說, 」說,卻忘了這些實話沒有任何意義, 「對您ma pabrole dhonneur que jdi cinq cent trente mille hommes de ce cot de la vistule土爾其幫不了您們什麼忙,他們是草包,同你們講就是證明。
  13. What impression did he make on you ? yes, i saw him, and im persuaded he fears a general engagement more than anything in the world, repeated dolgorukov, who evidently attached great value to this general deduction he had made from his interview with napoleon

    「是啊,見過,而且相信,他在這個世界上最害怕的是大戰, 」多爾戈魯科夫重復了一句,顯然他珍惜他會面時他所作出的這個一般的結論。
  14. Napoleons historians describe to us his skilful manuvres at tarutino, and at maley yaroslavets, and discuss what would have happened if napoleon had succeeded in making his way to the wealthy provinces of the south

    的史學家向們描繪他向塔魯丁諾小雅羅斯拉維茨巧妙的運動,並斷言,如果深入富庶的南方各省,就會怎樣怎樣。
  15. I see that i have made a trifling mistake, as you say ; but by way of rewarding your honesty i give you another double napoleon, that you may drink to my health, and be able to ask your messmates to join you.

    看來是有點弄錯了,但你的這種誠實的精神該受到獎賞,再給你一個雙,請你你的同伴們一起為的健康干一杯吧。 」
  16. In it, napoleon writes : " i am dying before my time, murdered by the english oligarchy and their hired assassin. the english people will not delay in avenging me.

    在遺囑里寫道: 「要在大限來臨之前提前離開人世了。是被英國寡頭政治集團他們雇傭的刺客謀殺的。英國人是不會推遲對的復仇的。 」
  17. Not the french troops only, but napoleon himself with his staff were not on the further side of the streams, and the villages of sokolnitz and schlapanitz, beyond which we had intended to take up our position and begin the attack, but were on the nearer side, so close indeed to our forces that napoleon could distinguish a cavalry man from a foot soldier in our army with the naked eye

    非但所有法國部隊,而且本人及其司令部都未駐扎在那幾條小河的對面,都未駐扎在索科爾尼茨村施拉帕尼茨村窪地對面,當時們打算占領村后的陣地,並在該地開戰他們駐扎在小河的這邊,離軍很近,因此用肉眼都能把軍的騎兵步兵分辨清楚。
分享友人