持續雨 的英文怎麼說

中文拼音 [chí]
持續雨 英文
lasting rain
  • : 動詞1 (拿著; 握著) hold; grasp 2 (持有; 保持) keep; hold 3 (支持; 保持) support; maintain 4...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • 持續 : 1. (延續) last; continue; sustain 2. (連續地) continued; sustained
  1. Tropical cyclones and heavy persistent rain arrangements for kindergartens and day schools

    熱帶氣旋及幼稚園及日校適用的安排
  2. It urges a reforesting of cleared areas and promotion of a reducing part ( reduced - impact ) logging and sustainable agriculture, to slow or reverse damage to the rainforest

    其督促退耕還林以及倡導(不利)影響減輕的伐木也和可性農業,以減低或者逆轉對林的破壞。
  3. The rain from thick stratiform clouds usually lasts longer than showers although the intensity is lighter

    由深厚層狀雲產生的降水,通常比驟的時間長,但勢較小。
  4. The region has been pounded with torrential rain for the past 4 days

    以在該地區了4天之久。
  5. Wet weather may continue for a few more days.

    的天氣可能好幾天。
  6. The authors analyzes the function change of urban in its evolvement and the eco - environmental problems caused by this change. based on this analysis and the method of systems ecology founded by odum h t, the authors discuss the aim and the principle of urban eco - environment planning under the sustainable development ; put forward the general view of urban eco - environment planning in which the kernel is the adjusting of industry structure, land - use structure and spatial pattern ; construct the dynamic simulating model of eco - environment planning of guangzhou city, china which organizes the models of economy, population, the equilibrium of carbon and oxygen, and other models of atmospheric diffusion, rainwater sedimentation, vegetation absorbing to so

    在剖析城市演化歷程中的功能變遷與導引的生態環境滯脹類型和危害的基礎上,著重利用系統生態學的原理和方法,探討了可發展要求下的城市生態環境規劃的目標原理和研究的內容方法及過程提出了以產業結構土地利用結構和空間格局的調整為核心制定城市生態環境規劃的總體思路創造性地融大氣擴散水沉降和植被吸納so
  7. A moderate to heavy rainfall, moving with the wind and lasting for nearly an hour, developed from the cloud mass.

    這時從雲團中發生一陣從中度到滂沱的大水隨風轉移,近一小時之久。
  8. This exceptionally dry month was the main contributing factor of the below - normal annual rainfall. the very dry weather in july was associated with the ridge of high pressure over the pacific being exceptionally strong and extending west to cover south china, bringing a long spell of fine weather to hong kong from late june to late july

    這主要是由於二零零三年七月是有紀錄以來最少的七月份,只有正常量的三分一左右,在六月底至七月底期間一道異常強大的高壓脊由太平洋向西伸展覆蓋中國南部,令香港長時間天睛。
  9. ( 3 ) when evaporation was stopped during the process of soil water redistribution, soil water would move downslope by gravity. when evaporation was in process, due to low initial water content, most infiltrated water from small intensity and amount of rainfall would be consumed by intensive evapotranspiration during rainy season, and lateral downslope unsaturated flow seldom took place. however, soil water would move downslope by gravitational and matric potential gradients after continuous rainfall

    ( 3 )在防止蒸發條件下,再分佈過程中,土壤水分在重力的作用下有沿坡向下運移的趨勢;在蒸發條件下,由於初始含水量一般較低,季量小且分散的降極易為強烈的蒸發蒸騰所消耗,側向沿坡向下流難以發生,但在的降條件下,土壤水分在重力勢和基質勢梯度的作用下易沿坡向下運移。
  10. 6 lighting duration : sunny day work 6 - 10hrs, dark cloudy day work for 3 days continuously

    5光亮時間:情好天6 - 10天,陰三天。
  11. Lightning storms provide plenty of illumination, but they are unpredictable and each flash will last for only a moment or two

    提供了大量的照明,但是他們是不可預知的,而且每次閃光都只一到兩秒。
  12. Abstract : monthly rainfall data from 1951 to 1995 for june, july and august in 13 meteorological stations of the north china were used for accounting z index and discussing serious flood and drought featureas in these months. serious flood mainly happened in july and august, and sevious drought mainly happened in august. there were more flood in 1950 ' s to 1960 ' s and more drought since 1970 ' s in the north china. meanwhile, the deeper trough which covered the regions from the ural mts. to the balkhash lake play an important role in serious rainstom in rainy season in the north china. there often happened serious flood ( drought ) when the northwester pacific subtropical high was by west and north ( east and south ), and the sea surface temperature in the equatorial central and eastern pacific was mainly in dropping ( raising ) stage

    文摘:利用華北平原地區的13個站點, 45年( 1951 1995 )的降水資料,對夏季4個時段( 6月、 7月、 8月、 6 8月)進行了z指數計算,確定了該地區各個時段的嚴重澇年和嚴重旱年.發現華北地區季的嚴重洪澇主要集中在7 , 8月,嚴重乾旱則主要發生在8月,並可明顯看出由50 60年代的多水期向70年代中期以後的少水期的轉變,另外,烏拉爾山到巴爾喀什湖附近的低壓槽加深和西北太平洋副熱帶高壓的北抬,對華北地區性暴的產生起著決定性的作用.嚴重洪澇年的夏季( 6 8月) ,西北太平洋副熱帶高壓偏西、偏北,赤道東太平洋海溫多處于下降階段;嚴重乾旱年西北太平洋副高偏東、偏南,赤道東太平洋海溫則處于上升階段
  13. They were fresh now as a succession of april showers and gleams, followed by a lovely spring morning, could make them : the sun was just entering the dappled east, and his light illumined the wreathed and dewy orchard trees and shone down the quiet walks under them

    四月里不斷晴交替的天氣,以及緊隨的春光明媚的早晨,使這些花草鮮艷無比。太陽正進入光影斑駁的東方,陽光照耀著花滿枝頭露水晶瑩的果樹,照亮了樹底下幽靜的小徑。
  14. Ice flood is sudden, speedy, permanent, disastrous. it exists in the inner mongolia reach and in the shandong reach of the yellow river

    冰凌洪水突發性強、漲勢猛、時間長、冰凌運行規律較難掌握,產生的災害有時更甚於暴洪水。
  15. Based on an analysis of causes and basic characteristics of drought in north and south areas of china, it is pointed out that drought in north areas, such as the yellow river basin and the huaihe river basin, was characterized by the severe systematic demand - supply contradiction resulted from the shortage of water resources, and successive drought disasters intensified by hot and dry weather, and that drought in south areas was characterized by the occurrence or successive occurrence of dry years due to hot and dry weather and the seasonal water shortage induced by their geographic and climatic features and insufficient water supply capacity

    摘要以區域乾旱特徵分析以及乾旱災害應對策略研究為目的,闡述我國南、北方兩種不同地域類型的區域乾旱成因和基本特徵,指出黃淮海區域的乾旱特徵主要表現在天然水資源短缺引發的系統性深度供需矛盾,以及晴熱少氣候加劇這種矛盾而產生的乾旱災害;南方地區的乾旱特徵主要表現在晴熱少氣候導致枯水年或連枯水年出現,以及地理氣候特徵和供水工程容量不足等因素產生的年內季節性乾旱缺水。
  16. Results showed, taking jia - lu - he catchment as example, that the integrated control of soil and water loess could reduce the flood - peak flow and flood water amount, that the flow process has been prolonged and that the peak flow was postponed

    提出了水土流失綜合治理對大中流域暴洪水影響的研究方法。以佳蘆河為例,分析表明:水土流失綜合治理使暴洪水的洪峰流量、洪水總量降低,洪水過程時間延長,洪峰滯后。
  17. Our products were accepted and agreed by customs in last 10 years, by exact market positioning, sustainable developing politics and hardworking

    經過10餘年的風創業,艱苦跋涉,憑著準確的市場定位,可發展的策略和全體員工同舟共濟的拼搏,我們的產品越來越多的被客戶所接受和認可。
  18. Laws about volumetric moisture content changes and wetting deformation in unsaturated zone are analysed according to different rainfall intensities and duration by saturated - unsaturated seepage theory in this text

    摘要運用非飽和滲流理論分析了不同降強度和降時間對土壩非飽和區含水率變化規律。
  19. The experiment indicated that the lower rainfall intensity treatment, lasting longer time, caused more losses amounts of runoff nitrogen than that under the high rainfall intensity with same total rainfall amount

    試驗還表明,在降量相同的條件下,降時間長的小引起的農田氮素徑流流失量要超過降時間短的大
  20. The result shows soil masses in surface layer reach saturation more easily under great rainfall intensity and long - lasting rainfall, at the same time, there are big infiltration depth and influence of wetting deformation

    結果顯示,降強度越大、降時間越長,非飽和區土體含水率變化也大,壩坡表層土體較容易達到飽和,並且降影響深度也大,對壩坡表面濕化裂隙的產生及壩坡穩定性影響大。
分享友人