指撥資金 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐjīn]
指撥資金 英文
appropriation money
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (用手、腳或棍棒等使東西移動或分開) move [stir] with hand foot stick etc ; adjust with sl...
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 資金 : fund; capital
  1. The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds

    信託基唯一的目的是拓展收益,支持受託人認為符合本會的宗旨及目標之工作,如聘用員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善用經費,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提出建議。但上述之定職員及活動計劃須以未獲政府款或公益助者為限,信託基的一切收益,須由受託人監管,不得動用作本會經常性開支。
  2. Article 62 " the amount of payment " mentioned in article 19, paragraph 2 of the tax law means cash payments, payment by remittances, and amounts paid by account transfers, as well as amounts in equivalent cash value paid in non - cash assets or rights and interests

    第六十二條稅法第十九條第二款所說的支付的款額,是支付、匯支付、轉賬支付的額,以及用非貨幣產或者權益折價支付的額。
  3. Others refer to funds received during the reference period which are not included in the above - mentioned sources

    其他來源:報告期收到的除以上各種款、借款、自籌之外,其他用於固定產投
  4. The latter included late transfers of funds, a drawing down of overdrafts, or a sudden liquidity shortage in the money market arising from an outflow of funds from the hong kong dollar

    後者所的不時之需包括延遲轉取用透支信貸,以及因從港元流出而引致貨幣市場流動突然緊縮。
  5. How to assure the exactness of finance funds, and forbid appropriation fouds exceeding budget have been a key problem in the subsystem

    在預算標管理系統中,如何保證財政的絕對準確,杜絕超預算和無預算款,成為系統的一個核心問題。
  6. Treasury single account system ( tsa ) is a system that changes the hierarchically transferring of financial capital and converges all the government ' s financial capital to the people ' s bank or the authorized agent banks to open single treasury accounts. when it needs to purchase goods or pay for the labors, the budgeting unit should apply and the treasury - disbursing department will audit the application. then the fund is directly transferred to the applicant

    國庫集中支付制度,也叫國庫單一賬戶制度,是改變現行的財政層層付方式,將政府的所有財政性(包括預算內和納入預算管理的預算外)集中在人民銀行或定代理銀行開設的國庫單一賬戶上,所有預算單位需要購買商品或支付勞務款項時,由預算單位提出申請,經國庫支付機構審核后,將直接從單一賬戶支付給收款人的制度。
  7. The united nations commission on international trade law has shown great concern on this issue and successively drafted uncitral legal guide on electronic funds transfers and uncitral model law on international credit transfers in order to help all the countries to constitute their own laws and regulations

    聯合國國際貿易法委員會對這一問題給與了高度關注,先後起草並通過了《電子法律南》以及《國際貸記劃示範法》 ,以期幫助各國完善自己的相關立法。
  8. According to the real condition of state - owned investment company in china, me author thinks the basic reason, which led to its development going against the goverment ' original intention, is that state - owned investment company has n ' t been properly regulated by relative laws since it came into two respects : first, in relative laws remaining in effect, some provisions are out of date and ca n ' t be relied on in new situation ; meanwhile, under the conditions of financial appropriate funds being canceled and political funds being delayed, the government ca n ' t issue new financing policy in time. all of these led state - owned investment company to a dilemma. second, other provisions are ambiguous just providing a few of capital managing ways, without specific regulations, and ca n ' t be carried out practically. so the state - owned investment company has to transfer to state holding company and state - owned assets management company

    第三、四章是本文的重點。作者通過對國有投公司在我國發展的實際狀況,出導致國有投公司在實際運作中異化發展的根本原因是最初未從立法上對其進行定位:一方面表現為立法滯后,無法可依,在財政款取消和政策性基不到位的情況下,對于融渠道沒有新的政策出臺,致使國有投公司陷入「斷」困境;另一方面表現為規范不明,僅規定了參股、控股和股權轉讓等本運作方式,而對股權轉讓和階段性持股問題卻規范不明,致使國有投公司不得不向國家控股公司和國有產經營公司方向發展。
  9. In the financial markets, clearing and settlement systems refer to the arrangements not just the machinery for the clearing and subsequent settlement of transfer of funds or securities between financial institutions

    融市場,結算及交收系統是融機構之間的或證券過戶的結算及交收安排不僅是有關的系統設備。
  10. A member can, in accordance with a changing of investment climate or his own personal needs, instruct the trustee to switch his accrued benefits from one constituent fund to one or more other constituent funds free of charge. members may give up to 4 switching instructions in any one financial year of the master trust

    計劃成員亦可因應投環境或個人需要的轉變,示受託人將他的結餘,由一個成分基至另一個或數個成分基,費用全免,但在計劃的同一個財政年度內祗可轉4次。
  11. And some correlative measures have been done, plenty of fund is spent on the study and practice of engineering of environment and landscape restoration of expressway. although some achievements have been obtained, further research should be carried out. it will perfect the theories of engineering of environment and landscape restoration of expressway, which will direct the practice, and produce manifest environmental social and economic benefits

    由此而引發的環境問題已經得到有關部門的重視,並且採取了相應的措施,出大量的用於高速公路環境景觀恢復工程的研究與實踐,取得了一定的成績,但有待進行更深入的研究,以進一步完善高速公路環境景觀工程恢復的理論,並直接導實踐。
  12. The main duties of the participating banks include attending syndicate meetings, transfer funds to the account designated by the facility agent at the time and in the full amount as agreed, learn about changes in the borrower ' s daily operations and credit status during the outstanding period of the loan, and notify the facility agent timely of anything abnormal

    銀團參加行主要職責是參加銀團會議,按照約定及時足額劃至代理行定的賬戶;在貸款續存期間應了解掌握借款人的日常經營與信用狀況的變化情況,對發現的異常情況應及時通報代理行。
  13. In chapter 3and 4, on the basis of analyzing the state - owned enterprises particularities, functions and the objectives of the reform of state - owned enterprises, considering the development of state - owned investment company in china, referring to international conventions, the author points out state - owned investment company must be properly oriented in legislation, in author ' s opinion, state - owned investment company is political investment institution and does n ' t aim for profits ; it is a particular legal person whose capital must be appropriated by government and managed through market. it should take achieving social stability, national security and public good, etc. as the main pesponsibilities

    作者在第三、四章通過對國有企業的特殊地位、功能和作用以及國有企業改革的目標分析,結合國有投公司在我國發展的實際情況,參照國際慣例,出必須從立法角度對國有投公司做出明確定位。本文認為必須明確國有投公司的性質是不以營利為目的的政策性投機構,是特殊的企業法人,其應由政府財政付,並採用市場化方式進行本運作,以實現長期性、國防性、戰略性、國家安全性和社會公益性等社會目標為主要責任。
分享友人