指責證人 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐzhèngrén]
指責證人 英文
impeachment of witness
  • : 指構詞成分。
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 指責 : censure; criticize; find fault with
  • 證人 : evidence; rapper; testation; witness
  1. He sailed into the witness, accusing him of lying.

    指責證人撒謊。
  2. This thesis points out that those five countries mentioned above have " citizen lawsuit " legal provision, which is based on environmental right. group lawsuit is or going to be the important form of environmental lawsuit. in order to lighten the sufferers " cause and effect testimony - offering responsibility, those countries confess in their legal precedent or legislation the theory of probability, medical cause, effect and indirect disproof, and implement the invert testimony - offering responsibility or shifting principle

    出幾國均存在以環境權為基礎的「公民訴訟」法律條款;集團訴訟成為環境訴訟的重要形式;為了減輕環境侵權受害的因果關系舉任,蓋然性說、疫學因果關系說、間接反說等大都得到了各國判例乃至立法的承認,各國普遍實行了舉任倒置或轉移原則。
  3. Procedural defense is a new kind of modern defense. it does not refer to the substantial defense against the prosecution, nor does it refer to presenting evidence and reasons to prove the innocence of the accused, the pettiness of his crime and the need for a mitigated punishment or exemption from criminal responsibility. in fact, the procedural defense directly aims at the procedures of the special organs by pointing out and proving their procedural irregularities that may result in the exclusion of the prosecutive evidence, or even may result in the termination of the whole prosecution in the interests of the accused

    程序性辯護是現代刑事辯護的一種新的類型,它不是針對檢控方的控訴內容,也不是提出據和理由明被追訴無罪、罪輕或者應當減輕、免除其刑事任,它直接針對刑事訴訟專門機關的訴訟程序,希望通過出和明追訴機關程序違法而使對辯方不利的據被排除,或者違法程序被宣告無效甚至整個追訴程序被依法終結,從而達到有利於被追訴的目的。
  4. The judge rapped the police for their treatment of the witness.

    法官嚴厲警察對待的行為。
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系士其各董事高級員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負: i本行其聯系士其董事高級員雇員或代理根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系士其董事高級員雇員或代理之欺詐行為故意失或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系士或其任何董事高級員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的任將只限於在發現損失當日該等券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名或寄存處viii代收或存入或貸存於保管賬戶的無效偽造或假冒券或在保管賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. These measures include : make the system of securities laws to perfect, consummate the institutions of the legal person in the listed companies, base securities regulatory authority to regulate the securities market according to law, maintain order of the securities market and ensure the lawful operation of the same, reinforce continuing disclosure of information and the system of financial and accounting reports, make the listed companies shall immediately submit an ad hoc report on the details of such major event to the securities regulatory authority and to the stock exchanging and the same known to the general public, promote investors consciousness of protecting themselves and consummate the civil litigation mechanism to gain compensation and damages, make use of the press to supervise the stock market and reinforce punishment to the persons who act securities fraud

    在這些原則的導下,本文提出了一套規制券欺詐的具體法律措施.包括健全券法律體系,做到券欺詐的規制有法可依;完善上市公司的法治理結構,建立完善的券監管體系,尤其對券業協會的性質、功能和職從法律上給予明確界定以確保充分發揮券行業的自律作用,最大限強化信息披露任,嚴格會計制度,力求信度地避免券欺詐行為發生;強化信息披露貢任,產格會計刷度,刀水侶息準確,披露及時;增強廣大中小投資者的自我保護意識,完善賠償訴訟機制;依法賦予新聞媒體輿論監督權,充分發揮新聞媒體監督作用;深入研究券欺詐者心理規律,加強法律懲治力度
  7. Counterplead right of guarantor, the important right of guarantor obtained with the foundation of his guaranty, means the right enjoyed by guarantor to contradict the requests of obligee and to refuse or delay bearing guaranty liability according to certain grounds of opposition when obligee asserts the request of guaranty liability to guarantor

    抗辨權是保因保行為的成立而獲得的一項重要權利,是債權向保提出承擔保任的請求時,保根據一定的抗辨事由所享有的反駁債權請求,拒絕或延緩承擔保任的一種權利。
  8. This dissertation makes some critical analysis on the problem that joint liability is presumed when no promise or no clear promises exist. the form of guaranty liability and the form of bearing the form of guaranty liability refers to general liability or joint liability that the guarantor should bear

    關于保方式與保任承擔方式是承擔保任是一般保還是連帶保任,其兩種任方式的根本區別是該保債務與主債務之間是否具有補充性。
  9. The former, also called action liability, means the proof liability of the person to deliver evidence for the fact he advocates. while the latter, called result liability, is the liability of unfavorable result that the person who advocates is assumed to undertake when the fact is unclear. they have the following relationships

    行為意義上的舉任是當事就其主張的事實負有提供據的任,簡稱行為任;結果意義上的舉任是在事實真偽不明時,主張該事實的當事承擔不利訴訟後果的任,簡稱結果任。
  10. It has even gone so far as to make a false charge through a letter dated the 7th of february, 1995, agai t the plaintiff with failure to open a new letter of credit after its expiry, and has therefore a umed no re o ibility whatsoever for its commitment to delivery for aluminum ingots concluded

    他們甚至還在1995年2月7日寫信無理申訴在原信用過期后沒有開具新,並由此說其不再具有其承諾提交合同所規定的鋁錠的任。
  11. It has even gone so far as to make a false charge through a letter dated the 7th of february, 1995, against the plaintiff with failure to open a new letter of credit after its expiry, and has therefore assumed no responsibility whatsoever for its commitment to delivery for aluminum ingots concluded

    他們甚至還在1995年2月7日寫信無理申訴在原信用過期后沒有開具新,並由此說其不再具有其承諾提交合同所規定的鋁錠的任。
  12. With the implementation of the amended land ( miscellaneous provisions ) ordinance, an xp applicant could elect to appoint his contractor as a nominated permittee taking up the liability of certain permit conditions specified by hyd

    自經修訂的《土地(雜項條文)條例》實施后,掘路許可申請可選擇委任其承建商作定持,承擔路政署明若干許可條件的任。
  13. “ when the laws undertake to. . grant. . exclusive privileges, to make the rich richer and the potent more powerful, the humble members of society. . have a right to complain of the injustice of their government ” ( andrew jackson )

    「如果法律保排他的特權,從而使富者更富有,有權有勢者更有權勢,那麼生活于社會下層的們就有權力他們政府的不公平」 (安德魯?傑克) 。
  14. The tape was provided to the magazine by " three white hip - hop fans from detroit who were peers of eminem, whose real name is marshall mathers, in the early ' 90s, at the time of the recording, " the source said last month

    源泉雜志於上個月召開的新聞發布會上阿姆這位白歌手為種族份子,並且引出他的歌詞為? ?象「黑妹都是啞巴,白妞都是好樣的」之類的言語。
  15. Firstly " the author makes a compared study on the concept of burden of proof in continental law system and anglo - american law system. then the author makes comments on the argument of the concept of burden of proof in china ' s theory field and tries to reconstruct the concept in china. the concept of burden of proof is in connection with structure of action

    文章出,任的含義與訴訟結構有關,大陸法系職權主義刑事訴訟中的任包括「形式的任」和「實質的任」 ,而英美法系當事主義刑事訴訟中的任分為「提供任」和「說服任」 。
  16. The scope of guaranty liability the scope of guaranty liability refers to the scope regulated by law of contracted by the parties on which the parties bear liability. the scope of guaranty liability is limited by secondary characteristics of guaranty liability, regulation of law and promises of the contracted parties

    關于保任范圍是依法律規定或者依當事約定,保在多大程度或何種界限之內承擔保任,保任的范圍受保的從屬性、法律的規定和當事約定所左右。
  17. " remind all those temporarily residing in beijing, take the intiative to register for a temporary residence permit at your local police station ", the relevant person in charge of the population management office stated that in this special campaign, all beijing ' s local public security bureaux and police stations would direct managers of the floating population to open services for applying for temporary residence permits

    「提醒廣大來京的暫住員,主動到暫住地派出所辦理暫住」 ,口管理處相關負表示,本次專項行動中,北京各公安分縣局、派出所將導流動口管理員,展開代辦暫住服務。
  18. Its hearings on the issue were marked by charges that mr. bolton, as under - secretary of state for arms control, bullied intelligence analysts he perceived to be impeding his policy goals

    在博爾頓的提名聽會上,有說,他在擔任負軍備控制事務的國務次卿時,粗暴地對待那些他認為阻礙了自己政策目標的情報分析員。
  19. Fabregas and manchester united ' s gerard pique both departed in 2003 and merida ' s exit is also contentious due to the fact that reports in the spanish media in march claimed that merida ' s agent joseba diaz, who also represents fabregas, had been keeping the player away from the catalan side in order to secure his passage to the premiership

    法布雷加斯和曼聯的皮奎雙雙於2003年離去和梅里達的出走都掀起了爭議;這是因為西班牙媒體於3月的報道中梅里達的經紀華瑟巴.迪亞茲? ?他同時也是法布雷加斯的經紀,為了保該名球員能順暢的通往英超而從中阻擾了加泰羅尼亞球會。
  20. Upon cancellation or termination of these conditions as provided herein, the bank shall be deemed to have been authorised to deliver the cash and securities then held or at any time thereafter received by the bank to or to the order of the customer or the successors in title of the customer or in the case of joint accounts any one party thereto and in so doing the bank shall obtain a good discharge, but only after the bank s fees and expenses have first been paid and proper evidence of entitlement shall have been provided to the bank s satisfaction, all in accordance with and after compliance with all applicable laws

    在按照此等條件之規定取銷或終止此等條件時,本行應被視為已獲授權將本行當時持有或在其後任何時間由本行收取之現金及券送達客戶或客戶定之士或客戶或若屬聯名賬戶,則其中任何一方之業權繼承若如此照辦時,本行將取得充份之任解除,但只限於在根據及符合所有適用法律下,首先已支付本行之費用及開支以及已向本行提供令其滿意之擁有權之適當明。
分享友人