按合同 的英文怎麼說

中文拼音 [àntóng]
按合同 英文
based on contract
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  1. The buyer ' s technology department may check the received product according to stipulation in contract or this standard, and any dissidence should be demurred within one week

    由需方技術部門對收到的產品按合同或本標準進行驗收,如有異議,在一周內提出,雙方協商解決。
  2. Distributors are called exclusive if they are under contract to sell only the exporter's products.

    經銷商如按合同只銷售該出口商的產品,他們就稱為獨家經銷商。
  3. Expectative rights are terminated by two reasons. there exist right conflicts in two aspects of reservation of ownership. the intrinsic conflict lies in the conflict between venders and vendees on ownership and possession of subject matters

    期待權的消滅原因有二:因買受人完成條件或者因其他事由取得標的物所有權而消滅;因期待權不按合同正常強化為所有權而消滅,即出賣人再讓與標的物和添附。
  4. One of the principal comedy companies of the day was playing an engagement at the grand opera house

    當時一家主要的喜劇團正在大歌劇院按合同進行演出。
  5. With the exception of late delivery or nondelivery due to “ force majeure ” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and / or purchase price differentials, dead - freight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses

    因「人力不可抗拒」而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。
  6. If the insured suffers from bodily injury and is admitted for hospitalization for necessary medical treatment as a direct result of accident cause during the validation of the contract, the incurred eligible medical expense within the scope of social medical insurance scheme will be reimbursed in accordance to the benefit schedule as stipulated in the contract

    若被保險人在本附加有效期內遭遇意外事故,且自該事故發生之日起一百八十天內,以此事故為直接且單獨原因導致被保險人身體傷害而經醫院進行必要治療,所發生的屬于當地醫保范圍的醫療費用按合同約定的方式進行賠付。
  7. I ' m sure that shipment will be effected fjd ccording to the contract stipulation

    我保證我們能按合同規定如期裝船。
  8. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,未依法按合同約定履行通知義務,也就是未及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知義務的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有履行危險增加通知義務的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自行承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  9. If the length of maturity is within one year inclusive, interest amount shall be computed in accordance with the contracted interest rate, and the interest rate shall remain unchanged in case of adjustment of the legal interest rate ; if the term is over one year, the interest rate shall be subject to interest rate adjustment, if any, made by the people ' s bank of china

    貸款期限在一年以內(含一年) ,按合同約定利率計息,遇法定利率調整時,利率不變;貸款期限在一年以上的,遇法定利率調整,則人民銀行關于利率調整的規定進行利率調整。
  10. 60000 m / t, gross for net , 5 % more or less at seller ' s option at contract prices

    蠶豆60000公噸,以毛作凈,賣方可溢短裝5 % ,增減部分按合同價格計。
  11. In consideration of the payment to be made by the owner to the contractor, as provided in the contract, the contractor covenants with the owner to execute the works in all respects and in full conformity with the provisions of the contract

    按合同規定,所有人/業主向承包人支付費用,承保人與所有人/業主簽訂契約, (保證)嚴格按合同規定的條款完成各方面事宜/工作。
  12. Copy of telegram advising shipment according to clause ( 18 ) of this contract

    按合同第( 18 )條規定的裝運單通知電報抄本。
  13. The buyer paid 90 % of the price payable under each of the contracts upon presentation of the shipping documents, as contractually agreed

    在收到貨運單據后,買方即按合同規定,支付了全部價的90 %
  14. Party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time

    乙方應按合同的規定時支付定金、租金及保證金。
  15. 4 the employer should pay down payment as provided by the contract and receipt of down payment will be the symbol for the commencement of the design work by the designer

    4發包人必須按合同規定支付定金,收到定金作為設計人設計開工的標志。
  16. Because accident or disease bring about be in hospital, allowance of be in hospital insurance is insurant, insurance company agrees by the contract the standard gives the income that pays insurance gold subsidy to ensure insurance, with the society insurance and insurance of other business medical treatment have nothing to do, also be in be in hospital end hind gives pay

    住院補貼型保險是被保險人因意外或疾病導致住院,保險公司按合同約定標準給付保險金補貼的收入保障保險,與社會保險和其他商業醫療保險無關,也是在住院結束后給付。
  17. If the borrower does not repay the loan in accordance with the provisions of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and pay the additional interest

    借款方不按合同規定使用政策性貸款,應當加付利息;貸款方有權提前收回一部或全部貸款。
  18. Project construction, as the owners did not agree to pay for the contract, or other owners of the obligations assumed by the reasons caused the increase in construction costs, extended construction period, project contractor compensation to the owners of losses ( cost or time limit ) of a written request, known as the engineering claims

    工程建設中,由於業主未按合同約定支付工程費用,或其他應由業主承擔的義務等原因而造成的增加工程施工費用、延長施工期限等,工程承包單位向業主提出賠償損失(費用或工期)的書面請求,稱為工程索賠。
  19. In the event that there is any disagreement between the chinese version and english version, the parties shall seeks solution on friendly negotiations, otherwise decision shall be made by the arbitration commission as stipulated under section 9

    中英文條款及意思如有不一致之處而引起雙方爭議,雙方應盡量友好解決,否則應按合同第9條規定由仲裁機構仲裁解決。
  20. Inspection at loading port : by sgs / sgs entrused constitution and issue quality inspection certificate ( recognized as document for arbitration ) at loading port, inspection fee shall be borne by the seller

    裝運港檢驗:由sgs或sgs委託機構按合同要求做iso標準品質檢測。並簽發品質檢驗證書(該證書為仲裁依據)裝運港檢驗費用由賣方支付。
分享友人