按年僱工 的英文怎麼說

中文拼音 [ànniángōng]
按年僱工 英文
annual labour
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • 僱工 : 1. (僱用工人) hire labour; hire hands2. (受僱用的工人) hired labourer [hand; worker]
  1. All these bars on the middle fork of the american river, from oregon bar upwards, after the lowest estimate, employed in the summer of 1850 not less than 1, 500 men ; originally working on shares, and the assessment on the share paid out daily, so that those who had been drunk or absent did not get any part of it ; but this after a while caused dissatisfaction and was the reason of breaking up the co - operative work and commencing work on claims

    美利堅河中部分岔處的所有沙洲,即俄勒岡沙洲以北,據最保守估計,到1850夏天最低不少於1500人,原來是勞分成,每天結算,這樣缺席者或醉酒者就沒有份兒;然而不久這種分配方式引起不滿,從而導致共同協作制終止及領屬地勞動的開始。
  2. In each of the past three years, of the number of cases in which employees had sustained injuries or died as a result of accidents arising out of and in the course of employment, or suffered from the occupational diseases specified in the employees compensation ordinance, and the employees themselves or their families had filed claims for compensation against the employers concerned, as well as the amounts of compensation involved, broken down by trade, and the percentage of the number of cases with compensation successfully claimed from the employers in the total number of the above cases, as well as the reasons for the unsuccessful claims in the other cases

    過去3,每雇員因及在用期間遭遇意外而引致受傷死亡,或患上雇員補償條例所指明的職業病,而由雇員本人或其家屬向有關主索償的個案數目和涉及的金額,請行業列出分項數字當中成功向主追討賠償的個案數目占上述個案總數的百分比,以及其他個案未能成功追討賠償的原因
  3. If the resident representative office of a foreign enterprise wishes to employ staff members, the case shall be handled in accordance with the provisions in document no. 48, signed and issued jointly, in 1981, by the ministry of public security, the ministry of foreign affairs, the general administration for industry and commerce, the commission for the administration of imports and exports, and the ministry of foreign trade ; and, in principle, no individual of a third country or chinese without regular registered residence in china shall be hired

    十、外國企業常駐代表機構聘請作人員,應19814月6日公安部、外交部、商行政管理總局、進出口管理委員會、外貿部聯合簽發的[ 81 ]公發(政) 48號文件規定辦理,原則上不得用第三國人員和在華沒有正式戶口的中國人。
  4. If the employment contract is terminated for whatever reason, including the helper s resignation but excluding summary dismissal by the employer in accordance with clause 11, after 3 months or more but less than 12 months, he she should be paid a pro rata sum in lieu of annual leave

    如傭受雇已滿三個月但不足十二個月,則不論雇傭合約是以何種理由終止(包括傭辭職,但不包括因犯過失而遭主根據第11條即時解) ,他/她可獲發比例計算的資代替假。
  5. If the employment contract is terminated for whatever reason, including the helper s resignation but excluding summary dismissal by the employer in accordance with clause 11, after 3 months or more but less than 12 months, heshe should be paid a pro rata sum in lieu of annual leave

    如傭受雇已滿三個月但不足十二個月,則不論雇傭合約是以何種理由終止(包括傭辭職,但不包括因犯過失而遭主根據第11條即時解) ,他她可獲發比例計算的資代替假。
  6. Employers will have to monitor their record keeping system so as to ensure that the taxable benefits for each individual employee can be properly reported, as from 1 april 2003, in

    主須檢查自己的業務記錄制度,以確保有足夠的記錄,以助計算由20034月1日起要課稅的員旅遊福利並稅例將這類福利申報在:
  7. Employers will have to monitor their record keeping system so as to ensure that the taxable benefits for each individual employee can be properly reported, as from 1 april 2003, in form

    主須檢查自己的業務紀錄制度,以確保有足夠的紀錄,以助計算由20034月1日起要課稅的員旅遊福利;並稅例將這類福利申報在
分享友人