按期付款 的英文怎麼說

中文拼音 [ànkuǎn]
按期付款 英文
payment in due course
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  1. When one buys something on hire purchase, one has to pay out each month

    要是你照分購買東西,你得
  2. Payment by instalments can be arranged.

    處理。
  3. He will pay back the money in monthly instalment

    他將月分的方式償還。
  4. Instalment buying and selling is a kind of special deal, it is to point to vendee according to proper time group by group to the business that sells a person to pay cost

    買賣是一種非凡買賣,是指買受人照一定限分批向出賣人支的買賣。
  5. These companies and people, who are not satisfied with the services provided by mainland s domestic banks, are the potential customers of foreign financial institutions. business opportunities in trade finance, foreign exchange, mortgage, hire - purchase and other fee - based services are considerable in the medium term

    除現有的外商投資企業客戶外,隨西部地區經濟發展而興起的私營企業和中產階級,由於對國內銀行提供的服務不盡滿意,大有條件成為外資金融機構的客戶。中而言,在貿易融資、外匯買賣、揭、分及其他收費服務方面的商機將相當可觀。
  6. The loan is repaid in 120 equal instalments starting from the fourth year after the loan is made. interest is charged at two per cent a year

    人須由獲得貸之日起計的第四年開始,年息兩厘及以等額分方式,分120攤還貸
  7. Party b shall pay fee for water, electricity, telephone, internet and other day - to - day costs occurred in its office in the factory center and take liabilities for deferred payment

    乙方應時繳納乙方工廠中心辦公室內的水、電、電話、網路等各項日常費用,承擔延的違約責任。
  8. Article 32 breach of contract damages and compensatory damages shall be paid within ten days after liability is clearly established, or else the matter shall be handled as an overdue payment

    第三十一條違約金、賠償金應在明確責任后十天內償。否則處理。
  9. If you decision and we sign a contract, we both sides will confirm serving at quantity, price, delivery date, term of payment, etc.

    如果你決定和我們簽訂合同,我們雙方將確定數量價格交貨日方式等內客。我們會時的交貨。
  10. The university also offers a monthly payment plan to spread out the cost of tuition

    大學還提供的辦法使學費能按期付款
  11. Ok. would it be alright if we make the initial payment in two weeks, then pay in one - month installments after that

    我不能答應,因為這是你們第二次沒按期付款了。如果我再讓你們延,我不會有好日子過的!
  12. A : ok. would it be alright if we make the initial payment in two weeks, then pay in one - month installments after that

    我不能答應,因為這是你們第二次沒按期付款了。如果我再讓你們延,我不會有好日子過的!
  13. An employee is entitled to receive periodical payments during the period of temporary incapacity ( sick leave ) up to 24 months

    按期付款雇員可由暫時喪失工作能力(放取工傷病假)的日起,收取按期付款達24個月。
  14. Most banks do not charge for payments into the accounts but operate a charge for debits such as cheques paid, standing orders and direct debits

    大多數銀行對劃入賬戶的項不收費用,但對借記的項,如支票、按期付款和直接借記要加收費用。
  15. Should either joint - venture fail to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the deadline

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定按期付款,違約方應在逾后一個月給另一方10 %的利息。
  16. Should either joint - venturer fails to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定按期付款,違約方應在逾后一個月給另一方10 %的利息。
  17. Should, either party of joint - venture fails to pay the contribution on schedule according to clause 5, the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line

    例2 :如果合資一方未能本合同第5條規定按期付款,違約方應在逾后一個月給另一方10 %的利息。
  18. If the employee s temporary incapacity lasts more than 24 months, he may apply to the court for an extension of his entitlement for the payment. the extended period shall not be longer than 12 months

    若雇員暫時喪失工作能力的間超過24個月,可向法院申請延長收取按期付款限,但延長限不可超過12個月。
  19. Ask of me, as mayor, what is my opinion of m. morrel, and i shall say that he is a man honorable to the last degree, and who has up to this time fulfilled every engagement with scrupulous punctuality

    假如您要我以市長的身份來談談我對于莫雷爾先生的看法,那我就該說,他是一個極其可靠的人。到目前為止,每一筆帳,他都是十分嚴格地按期付款的。
  20. If an injured employee is unable to regain his full earning capacity during the work trial period and earn less than before the accident, he is entitled to periodical payment during this period of " temporary partial incapacity " in accordance with the employees compensation ordinance. the amount of periodical payment equals to four - fifths of the difference between the employee s monthly earnings at the time of the accident and his monthly earnings during the period of temporary incapacity

    如果受傷雇員在試工間因未能完全恢復正常的工作能力,使到收入低於意外發生時的水平,他可根據《雇員補償條例》的規定,就這段暫時部份喪失工作能力間享有按期付款(即工傷病假錢) ,金額相等於在意外發生時的每月收入與暫時部份喪失工作能力間每月收入差額的五分之四。
分享友人