按照規定的 的英文怎麼說

中文拼音 [ànzhàoguīdìngde]
按照規定的 英文
as stated
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 按照 : according to; in accordance with; in the light of; on the basis of
  • 規定 : stipulateprovide
  1. Article 25 the scope and level of the government - set and guided prices shall properly be adjusted in the light of the operation of the national economy

    第二十五條政府指導價、政府具體適用范圍、價格水平,應當根據經濟運行情況,按照規定的價權限和程序適時調整。
  2. Article 44 in handling account settlement businesses such as honor, remittance and trust acceptance negotiable instruments, a commercial bank should honor and enter the receipts and payment into the account book within the set period of time and must not hold down the bill or money order or return them in violating the law

    第四十四條商業銀行辦理票據承兌、匯兌、委託收款等結算業務,應當按照規定的期限兌現,收付入帳,不得壓單、壓票或者違反退票。
  3. All legs must be flown in the right order

    所有航段飛行必須按照規定的順序
  4. These officers accordingly attended in great form

    於是,那些軍官就按照規定的儀式參加了。
  5. How did bloom prepare a collation for a gentile ? he poured into two teacups two level spoonfuls, four in all, of epps s soluble cocoa and proceeded according to the directions for use printed on the label, to each adding after sufficient time for infusion the prescribed ingredients for diffusion in the manner and in the quantity prescribed

    他往兩個茶杯里各舀了滿滿二平調羹-統共四調羹埃普斯牌速溶可可,根據商標上所印用法說明,給它充分時間去溶化,再把指添味料按照規定的分量和方法兌進去,讓它散開來。
  6. Retired worker gets emeritus fee according to formulary standard, when dying till oneself till

    退休職工按照規定的標準領取退休費,直到本人去世時為止。
  7. The usage of the statutory public welfare fund is the staffs " collective welfare. the article 83 of the enterprise accounting system states that the statutory public welfare fund refers to the provisions drawn from the net profit for the staffs ’ collective welfare facilities. when the statutory public welfare fund uses for staffs ’ collective welfare, it should be transferred into the other surplus reserve

    《企業會計制度》第八十三條: 「法公益金,是指企業按照規定的比例從凈利潤中提取用於職工集體福利設施公益金,法公益金用於職工集體福利時,應當將其轉入任意盈餘公積。 」
  8. The data, call control signals, and possibly error control information, are arra nged in a specific format

    其中數據、呼叫控制信號以及可能有差錯控制信息按照規定的格式進行安排。
  9. The server then culls policy information from the directory and dynamically configures the network based on the defined policies

    然後,此服務器從目錄中挑選出政策信息,按照規定的政策動態配置網路。
  10. Red minibuses operate without specified schedules. they are not required to operate on fixed routes or timetables and are free to set fares

    紅色小巴則無須按照規定的細則經營,也無固路線、行車時間表或車費。
  11. Article 33 the employer is required to create and maintain the occupational health record for laborers within the stipulated period

    第三十三條用人單位應當為勞動者建立職業健康監護檔案,並按照規定的期限妥善保存。
  12. When intermediate checks are needed to maintain confidence in the calibration status of the equipment, these checks shall be carried out according to a defined procedure

    10當需要利用期間核查以維持設備校準狀態可信度時,應按照規定的程序進行
  13. Article 12 accounting records and financial reports shall be prepared according to stipulated accounting methods, and accounting data shall be comparable and convenient to be analyzed

    第十二條會計核算應當按照規定的會計處理方法進行,會計指標應當口徑一致、相互可比。
  14. Article 13 in regard to officers and civilian cadres released from active service to be selected as reserve officers as prescribed in article 10 of this law, the political departments of their military units at or above the regimental level shall raise proposals for transferring them to the reserve of officers, upon the approval of which by the prescribed authorities, they shall make registration as reserve officers with the people ' s armed forces departments at the county level in the localities of their resettlement

    第十三條依本法第十條,從退出現役軍官和文職幹部中選拔預備役軍官,由部隊團級以上單位政治機關提出轉服軍官預備役意見,按照規定的權限批準后,到安置地縣人民武裝部辦理預備役軍官登記。
  15. A common recognized method for the shaft alignment, is to set up a physical model, and appropriately locate each bearing in compliance with the required bearing load, stress and shear force and slop etc, so as to fix the shaft with the curve line as required and obtain a right distribution of bearing load

    對于軸系校中計算,國內外比較通用方法是對軸系相關要素進行處理,建立物理模型,按照規定的軸承負荷、應力,轉角等限制條件,確各軸承合理位置,將軸系安裝成曲線狀態,以達到使各個軸承上負荷合理分配。
  16. The shipper shall pack the goods according to standards, and abide by the transportation regulations of dangerous goods, and transfer the goods to the carrier as stipulated quantity and time in the contract

    托運方對托運貨物,應按照規定的標準進行包裝,遵守有關危險品運輸合同中時間和數量交付託運貨物。
  17. In a procedural language such as c or pascal, a program is defined as a sequence of steps, the execution of which in the specified order produces the final result as the last step in the sequence

    在c或pascal這樣過程性語言中,程序被義成一系列步驟,這些步驟按照規定的順序執行,並在最後一步產生最終結果。
  18. Article 7 a person applying to practise law who has acquired an undergraduate legal education in an institution of higher learning, or more education, who is engaged in professional work such as legal research and teaching, and who has a senior professional title or is of an equivalent professional level, shall be granted the qualification as a lawyer, upon approval by the judicial administration department under the state council after evaluation and verification in accordance with prescribed conditions

    第七條具有高等院校法學本科以上學歷,從事法律研究、教學等專業工作並具有高級職稱或者具有同等專業水平人員,申請律師執業,經國務院司法行政部門按照規定的條件考核批準,授予律師資格。
  19. Article 7 a person applying to practise law who has acquired an undergraduate legal education in an institution of higher learning, or more education, who is engaged in professional work such as legal research and teaching, and who has a senior professional title or is of an equivalent professional level, shall be granted the qualification as a lawyer, upon approval by the judicial administration department under the state council after evaluation and verification in accordance with the prescribed conditions

    第七條具有高等院校法學本科以上學歷,從事法律研究、教學等專業工作並具有高級職稱或者具有同等專業水平人員,申請律師執業,經國務院司法行政部門按照規定的條件考核批準,授予律師資格。
  20. Opening selecting cadres is a way to choose leading cadres or candidates according to set programs that are organized by party committee or personnel department and open to public. it conforms to standard of opening, equality, competence, enrolling only those who are outstanding and adopts the measure of combining opening recruitment with test and investigation

    公開選拔領導幹部是指黨委(黨組)及組織(人事)部門面向社會,「公開、平等、競爭、擇優」原則,採取公開報名與考試、考察相結合方式,按照規定的程序,選拔黨政領導幹部或其人選一種方式。
分享友人