掐掉凋謝的花的英文怎麼說

中文拼音 [qiādiàodiāoxièdehuā]
掐掉凋謝的花英文
pinch off the dead flowers

  • : 動詞1. (用指甲按; 用手指使勁捏或截斷) pinch; nip 2. (用手的虎口緊緊按住) clutch
  • : 動詞1 (物體因失去控制而下落) fall; drop; shed; come off 2 (落在後面) fall behind 3 (遺失; 遺...
  • : Ⅰ動詞(草木花葉枯萎脫落) wither; fade Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 凋謝: 1. (草木花葉脫落) wither and fall; wither away; fade 2. (指老年人死) die of old age

※中文詞彙掐掉凋謝的花在字典百科國語字典中的解釋。

  1. But he got up again almost directly and, returning to the dressing table, seemed to gaze with vacant eyes into space, for he was thinking of a bouquet of tuberoses which had once faded in his bedroom and had nearly killed him in their death

    但是他馬上又站起來,回到梳妝臺前,什麼也不看,眸子模模糊糊,回憶起昔日在他臥室里一束晚香玉,他差點被它香味熏死。
  2. Marriage is the bloom or blight of all men ' s happiness

    結婚是人生幸福之開放時候,也可能是它時候。
  3. The stars of night are to me the memorials of my day ' s faded flowers

    夜空繁星對於我,彷彿是為了紀念那白天兒。
  4. The gardener picked off the dead flowers

    園丁把所有朵摘了下來。
  5. An imaginary flower that never fades

    想象中不
分享友人