接棍 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēgùn]
接棍 英文
batonet
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 1. (棍子) rod; stick; cudgel 2. (無賴; 壞人) rascal; scoundrel; devil
  1. One time tom sent a boy to run about town with a blazing stick, which he called a slogan which was the sign for the gang to get together, and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of spanish merchants and rich a - rabs was going to camp in cave hollow with two hundred elephants, and six hundred camels, and over a thousand " sumter " mules, all loaded down with di monds, and they didn t have only a guard of four hundred soldiers, and so we would lay in ambuscade, as he called it, and kill the lot and scoop the things

    他把這火叫做信號是通知全幫的哥兒們集合的。著,他說他獲得了他派出去的密探所得的秘密情報:明天,有一大隊西班牙商人和阿拉伯富翁要到「窪洞」那裡宿營,隨帶有兩百匹大象,六百匹駱駝和一千多頭「馱騾」 ,滿裝著珍珠寶貝,他們的警衛才只四百個人。因此,用他的話來說,我們不妨來一個伏擊,把這伙子人殺掉,把財寶搶過來。
  2. I took a careful look and found there ' s no join, but linked up with a thick bine stick. the head is the thickest, the handle is thicker, and the middle is thinner

    我仔細看了一下,沒有銜.是用一根粗的藤子加工成的.棒頭最粗.棒尾手握的地方也較粗,中間比較細
  3. Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum

    著,他用一根自帶的像鐵頭手杖似的木子重重地敲門。當我父親出來后,他又粗聲大氣地要來杯郎姆酒。
  4. There were collected and piled up all albert s successive caprices, hunting - horns, bass - viols, flutes - a whole orchestra, for albert had had not a taste but a fancy for music ; easels, palettes, brushes, pencils - for music had been succeeded by painting ; foils, boxing - gloves, broadswords, and single - sticks - for, following the example of the fashionable young men of the time, albert de morcerf cultivated, with far more perseverance than music and drawing, the three arts that complete a dandy s education, i. e., fencing, boxing, and single - stick ; and it was here that he received grisier, cook, and charles leboucher

    因為他在音樂的狂想以後,又對繪畫產生了一陣興趣還有襯胸軟墊,拳擊用的手套,闊劍和練習擊劍時用的木。因為,象當時那些時代的青年一樣,阿爾貝馬爾塞夫除了音樂和繪畫以外,還以堅忍得多的精神學習了三門武藝,以完成一個花花公子的所受教育,那三門武藝是擊劍,拳擊和斗就在這個房間里,他待了格里塞,考克和卻爾斯勒布歇。
  5. Here take your crutch and walk

    喏,住你的拐兒,走吧。
  6. " i sought a third wand, severus. the elder wand, the wand of destiny, the deathstick

    「我去找了第三根魔杖,西弗勒斯。這根骨木魔杖,命運之杖,死神的子。
  7. Previous to this invention, all flat glass was cut from cylinders or disks of blown glass, but now the metal was poured directly from the pot onto an iron table and flattened with an iron roller

    在這一發明前,所有的平板玻璃都是從吹制玻璃的圓柱體或圓盤上切割下來的,現在則是將玻璃熔液直從熔化罐倒在鐵板上,用鐵壓平。
  8. Quickly they were gone and from the lumberroom came the rattle of sticks and clamour of their boots and tongues

    他們很快就消失了蹤影,著,從堆房傳來子的碰擊聲嘈雜的皮靴聲和饒舌聲。
  9. I perceived one of them immediately fell, being knock d down, i suppose with a club or wooden sword, for that was their way, and two or three others were at work immediately cutting him open for their cookery, while the other victim was left standing by himself, till they should be ready for him

    我看到其中一個被木或木刀亂打一片,立即倒了下去。著便有兩三個野人一涌而上,動手把他開膛破腹,準備煮了來吃。另一個俘虜被撂在一邊,到時他們再動手拿他開刀。
  10. He gave up keeping his diary, avoided the society of brother - masons, took to visiting the club again and to drinking a great deal ; associated once more with gay bachelor companions, and began to lead a life so dissipated that countess elena vassilyevna thought it necessary to make severe observations to him on the subject

    他停止寫日記了,避免與師兄師弟來往,又開始進入俱樂部,開始好酒貪杯,又與光朋友近,他開始過著這種生活,以致伯爵夫人海倫尼西里耶夫娜認為有必要對他嚴加指責。
  11. At krasnoe there were taken twenty - six thousand prisoners, a hundred cannons, a stick of some sort, which was promptly dubbed a marshals baton. and the generals disputed among themselves who had gained most distinction in the action, and were delighted at it, though they were full of regret at not having captured napoleon or some marshal and hero, and blamed one another, and above all kutuzov, for failing to do so

    在克拉斯諾耶活捉了兩萬六千名俘虜,繳獲了數百門大炮和一根據稱是「元帥杖」的子,著人們就爭論誰誰立了功,對這一仗都很高興,但十分遺憾的是沒捉到拿破崙,連一個英雄或一個元帥也沒捉到,他們為此互相指責,尤其責備庫圖佐夫。
  12. Is the device acceptable to you, monsieur guinot

    這個你可以受么,納先生?
  13. Soothing as it was to the vanity of the french to throw the blame on the ferocity of rastoptchin, and to that of the russians to throw the blame on the miscreant bonaparte, or later on to place the heroic torch in the hand of its patriot peasantry, we cannot disguise from ourselves that there could be no such direct cause of the fire, since moscow was as certain to be burned as any village, factory, or house forsaken by its owners, and used as a temporary shelter and cooking - place by strangers

    無論法國人如何樂意歸罪于拉斯托普欽的野蠻,俄國人歸罪于惡波拿巴,或者后來又把英雄的火炬讓自己的人民高擎,都不能不看到,與此直有關的大火的原因是不會有的,因為莫斯科必然焚毀於火,就像每一座村落,工廠,每間房屋,其主人如果出走,再放進外人來當主人,在那裡煮飯,必然會焚燒一樣。
分享友人