措戈列維奇的英文怎麼說

中文拼音 [cuòlièwéi]
措戈列維奇英文
cogoljevic

  • : 動詞1 (安排; 處置) arrange; manage; handle 2 (籌劃) make plans 3 [書面語] (施行) execute; a...
  • : 名詞1. (古代兵器) dagger-axe2. (戰亂) chaos caused by war3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動1 (排列) arrange; form a line; line up 2 (安排到某類事物之中) list; enter in a list Ⅱ名詞1...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 維奇: pope vigilius

※中文詞彙措戈列維奇在字典百科國語字典中的解釋。

  1. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白天只有七八小時,其餘時間是無法持紀律的黑夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律的死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分鐘都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半的人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米洛拉多應當向側翼某地進軍,托爾馬索夫應當向某地進軍,夫應該向某地轉移在沒膝的雪地里轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  2. Sure, roman abramovich, the russian oligarch who splashed out 150m for chelsea in 2003 is big news ; even more so after spending nearly 400m on new players to propel chelsea back to the centre stage of british football after a 30 - year lull in their fortunes

    誠然,在2003年一擲1 . 5億英鎊收購切爾西的俄羅斯寡頭羅曼?阿布拉莫從不缺乏新聞;而為曾長達三十年受困於資金不足的切爾西購買新球員以鑄就其在不顛的霸業而投下的前後近四億英鎊,更是吸引了幾乎所有人的眼球。
  3. Gerasim, the yellow, beardless old man pierre had seen five years before at torzhok with osip alexyevitch, came out on hearing him knock. at home ? asked pierre. owing to present circumstances, sofya danilovna and her children have gone away into the country, your excellency

    格拉西姆,就是那個黃臉無須的小老頭兒,他五年前同約瑟夫阿克謝耶在托爾若克時見到過的,出來應門。
  4. Put in nikolay, who knew how to translate things into his mothers language. prince alexander nikolaevitch golitsin had founded a society, so he has great influence they say. araktcheev and golitsin, said pierre incautiously, are practically the government now

    「哦,媽媽您知道是這么一回事」尼古拉插話說,他知道該如何翻譯成母親能聽懂的話, 「亞歷山大尼古拉耶里津公爵創辦了一個團體,據說他現在很有權勢。 」
  5. Yassen gregorovich : sayle has been an embarrassment for the people i work for

    亞森格里:塞爾已經成了我效命的上級的一個麻煩。
分享友人