提供證明文件 的英文怎麼說

中文拼音 [gōngzhèngmíngwénjiàn]
提供證明文件 英文
documentation
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • 提供 : provide; supply; furnish; offer
  • 證明 : 1 (表明 、 斷定真實性) prove; testify; bear out 2 (證明書或信) certificate; identification; t...
  • 文件 : 1 (公文、信件等) document; file; papers; instrument 2 [自動化] file; 文件保護 file protection; ...
  1. To obtain an extension of stay at the end of the first 12 - month period, a person admitted under the scheme is required to provide evidence demonstrating to the satisfaction of the immigration department that he she has taken steps to settle in hong kong by taking up residence here, e. g. by securing a gainful employment or establishing a business

    獲本計劃核準人士在首1 2個月逗留期限接近屆滿時申請延期逗留,須令入境處信納的其已採取來港定居的步驟,在本港居住,例如取得支薪聘任或已建立業務。
  2. Article 13 when calculating the original areas of lands held by the landownership holders before consolidation of farm lands according to paragraph 3, article 8 of the act, in case of loss of or incomplete data on allocation, the average area ratio of agricultural lands to the lands for waterway partaken by the landownership holders for land reallocation within the administrative scope of the local municipality or county ( city ) shall be used as the standard for calculation unless the original landownership holders can provide certification documents

    第13條依本條例第八條第三項規定計算原土地所有權人在農地重劃前之土地面積時,其農地重劃相關資料滅失或不全者,除原土地所有權人能可資外,以當地直轄市、縣(市)行政轄區內辦理農地重劃土地所有權人分擔農、水路用地面積比例之平均值為基準計算之。
  3. Claim by virtue of photostat copies of documentary proof required

    所須副本
  4. Supervision both sides provide the essential proof document, speaking of hires the side, must provide the real estate property card ( or correlation certificate document ) and the status card duplicate press work ; speaking of rents the side, must provide the status card duplicate press work or the company does business the license duplicate press work

    督促雙方必要的,對出租方而言,需房產(或者相關的)及身份復印;對承租方而言,需身份復印或公司營業執照復印
  5. Article 5 in the event of using wild terraneous animals and plants, which have beneficial qualities or are important for economic and scientific research, and their products as health food raw materials, the applicant should provide approval documents for the utilization and development issued by agriculture ( fishery ) and forestry administration departments at or above provincial levels according to their administrative functions

    第五條使用國家保護的有益的或者有重要經濟、科學研究價值的陸生野生動植物及其產品作為保健食品原料的,應省級以上農業(漁業) 、林業行政主管部門依據管理職能出具的允許開發利用的
  6. Useful contacts of preparing documents for application for certificate of hkss association of china - appointed attesting officers limited

    查詢《香港服務書》申請所需的聯絡資料
  7. When owner cannot verify or document the original date of installation, the warranty period begins on the date marked on the serial number plate affixed to the water heater

    如果「所有人」無法初始安裝日期的,則質量保期按照附在熱水器上的系列號板所標注的日期計算。
  8. Article 13 where requesting the customs to detain the suspected infringing goods, the holder of the intellectual property right shall present a written application and relevant evidentiary documents, and provide as well any evidence that sufficiently proves the obvious existence of the fact of infringement

    第十三條知識產權權利人請求海關扣留侵權嫌疑貨物的,應當交申請書及相關,並足以侵權事實顯存在的據。
  9. We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to show you documentary proof upon your request

    :我方特此,就我們所知而言,以上內容真實,正確,所有可得信息和數據已在其中,我方同意按貴方要求提供證明文件
  10. To be acceptable as an indemnifier, a person must be hong kong resident holding a hong kong permanent identity card ; and at or over 21 years of age ; and gainfully employed, financially sound and able to supply a local business address ; and be able to produce documentary evidence showing his her residential address ; and be able to produce documentary proof of employment status and income

    彌償人須為香港居民,並持有香港永久性居民身分及年為二十一歲或以上及有固定收入的職業,經濟狀況良好,並能本地公司地址及能他她的住址以及能受雇及收入
  11. In the event that the parent is not capable of acting as an employer due to health or other justifiable reasons, his her child should state clearly the special circumstances and produce relevant supporting documents

    如果父母因健康或其他有理據支持的原因,未能擔任僱主,其子女應說有關的特殊情況,並提供證明文件
  12. In the event that the parent is not capable of acting as an employer due to health or other justifiable reasons, hisher child should state clearly the special circumstances and produce relevant supporting documents

    如果父母因健康或其他有理據支持的原因,未能擔任僱主,其子女應說有關的特殊情況,並提供證明文件
  13. Other than above, supporting documents may be required for reason of late application

    *除上述外,申請人或需提供證明文件,以支持其逾期申請的理由。
  14. You are not required to submit documentary evidence in support of the claim together with the tax return

    遞交報稅表時,無須提供證明文件,但納稅人須保存有關,以備稅務局查閱。
  15. You should, however, retain such documentary evidence for production to the inland revenue department for verification when required

    遞交報稅表時,無須提供證明文件,但你須保存有關,以備稅務局查閱。
  16. Beneficiary ' s certificate certifying that full set of non negotiable copies of documents seng to appliant immediately after shipment

    要求受益人提供證明文件實在裝運后立即將全套非議付單據寄開申請人。
  17. Each country may require, as proof of the identity of the article exhibited and of the date of its introduction, such documentary evidence as it considers necessary

    每一個國家認為必要時可以要求提供證明文件實展出的物品及其在展覽會展出的日期。
  18. Where institutions claim to be already year 2000 compliant, the hkma will require documentary evidence to support this and may require independent verification

    至於表示已解決有關問題的機構,金管局會要求它們提供證明文件,並可能要求其接受獨立驗
  19. Applicants are required to swear or affirm to the truth and accuracy of a visa application at the time of formal application and to submit certain documentary evidence to establish eligibility for the visa. these statements and the documents will be carefully examined

    申請人需在正式申請時就簽申請的真實性和準確性作出宣誓或申,並提供證明文件實有資格申請簽。這些陳述和將經過仔細的考
  20. The main bodies of this crime are medi - organizations and their clerks. the standard to decide whether an medi - organization or a clerk is the main body is that if they assume some responsibilities such as asset - evaluating, endowment - examining, verification, accountant, auditing, law - serving, attestation, notari zation and quality - checking. the common characteristic of these responsibilities is offering proving documents exclusively that have the power of public crediting in society and can make effect on the third persons " economic behaviors with professional knowledge

    本罪的主體是中介組織及其人員,其界定標準是其是否承擔某些職責,如資產評估、驗資、驗、會計、審計、法律服務、認、公、質量檢驗等,這些職責共同的特徵是憑借專業知識獨立提供證明文件,具有社會公信力,能對眾多的第三人的經濟行為產生廣泛影響。
分享友人