揚佐 的英文怎麼說

中文拼音 [yángzuǒ]
揚佐 英文
janza
  • : Ⅰ動詞1 (高舉; 往上升) raise 2 (往上拋撒) throw up and scatter; winnow 3 (傳播出去) spread; ...
  1. Kutuzov was a traitor, and during the visits of condolence paid to prince vassily on the occasion of his daughters death, when he spoke of kutuzov, whose praises he had once sung so loudlyit was pardonable in his grief to forget what he had said beforehe said that nothing else was to be expected from a blind and dissolute old man

    庫圖夫是叛徒,而瓦西里公爵在接受賓客對他女兒亡故進行的visitesde condolance吊問時,講起先前受他贊的庫圖夫應該原諒他在悲痛中忘掉了他先前說過的話時說,不可能向一個瞎眼浪蕩的老頭子指望別的什麼。
  2. When wordsworth was enthroned they carried pocket copies ; and when shelley was belittled they allowed him to grow dusty on their shelves. when correggio s holy families were admired, they admired correggio s holy families ; when he was decried in favour of velasquez, they sedulously followed suit without any personal objection

    當有人稱贊柯累的畫神聖家庭的時候,他們也稱贊柯累的畫神聖家庭當有人詆毀柯累而贊維拉奎的時候,他們也緊跟在後面人云亦云,從來沒有自己的不同意見。
  3. From left director of buildings, mr marco wu ; chairman of hk - beam society, mr michael arnold ; secretary for housing, planning and lands, mr michael suen ; member of the legislative council, mr patrick lau ; chairman of the professional green building council, mr kenneth chan ; and director of planning, mr bosco fung, officiated at the opening of the exhibition on hong kong at the 2005 world sustainable building conference in tokyo

    左起屋宇署署長鄔滿海香港環保建築協會主席mr michael arnold房屋及規劃地政局局長孫明立法會議員劉秀成環保建築專業議會主席陳堅及規劃署署長馮志強,為設于東京2005年世界可持續發展建築會議的香港展覽攤位,主持揭幕。 27 . 9 . 2005
  4. Mr fan presented certificates of appreciation to 19 hkayp instructors in recognition of their excellent work and continued support

    浩頒發感謝狀予十九名導師,表他們對計劃的貢獻和支持。
  5. In recognition of the excellent work and continued support of 13 hkayp instructors, mr fan presented them with letters of appreciation

    浩頒發感謝狀予十三名導師,以表他們對計劃的貢獻和支持。
  6. And from the different ranks about twenty men advanced to the front. the drummer, who was their leader, turned round facing the chorus and waving his arm, struck up a soldiers song, beginning : the sun was scarcely dawning, and ending with the words : so, lads, well march to glory with father kamensky. this song had been composed in turkey, and now was sung in austria, the only change being the substitution of the words father kutuzov for father kamensky

    一名領唱的鼓手向歌手們轉過臉來,他揮一揮手,唱起悠婉轉的士兵之歌,歌曲的頭一句的字樣是: 「朝霞升,太陽紅」收尾一句的字樣是: 「弟兄們,光榮歸于卡緬斯基爺爺和我們」這首歌曲編寫于土耳其,現時在奧國流行,只是歌詞中有所改動,其中的「卡緬斯基爺爺」已被改成「庫圖夫爺爺」 。
  7. Zorro is a fictional legendary hero, defending the weak and exploited and avenges the wrongs committed against them

    羅是一個虛構的傳奇英雄,他除惡善、殺富濟貧。
分享友人