揪住不放 的英文怎麼說
中文拼音 [jiūzhùbùfàng]
揪住不放
英文
tie up in knots; be held in a tight grip-
Why does everyone keep fixating on that
為什麼每個人都揪住這個不放啊?I can flip it up and rub it down too
我也可以揪住不放故意找茬Dr. manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said
醫生被這群不速之客的降臨弄得目瞪口呆,他手上棒著燈,彷彿變成了捧燈的雕像。他聽完這話才行動起來,放下燈,走到說話人面前,不算不溫和地揪住了他那羊毛襯衫寬松的前襟說:The man that had a - holt of me was very good to me, and kept saying he had a boy about as big as me that died last year, and he was sorry to see a boy in such a dangerous fix ; and when they was all took by surprise by finding the gold, and made a rush for the coffin, he lets go of me and whispers, heel it now, or they ll hang ye, sure
那個揪住我的人對我可非常好,還老是說,他有一個孩子,跟我一般大,不幸去年去了。還說,看到一個孩子身處險境,他也十分難過。后來他們發現了金幣,為之大吃一驚,朝棺材沖過去的時候,他放開了我的手,還輕聲地說,開路吧,要不然的話,他們會絞死你,肯定會的!分享友人