援交 的英文怎麼說

中文拼音 [yuánjiāo]
援交 英文
enjo kōsai
  • : Ⅰ動詞1. (以手牽引) pull by hand; hold 2. (引用) quote; cite 3. (援助) help; aid; rescue 2. 名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  1. This is a computerised voice communication system between pilots and air traffic controllers, and between air traffic control positions in the air traffic control centre, aerodrome control tower, rescue coordination centre and aeromobile centre by using pre - set switching and distribution of various aeronautical frequencies and direct communication lines. the new computerised system will enhance the overall efficiency in communications

    讓機師與管制員之間,或航空通管制中心、指揮塔、救協調中心和航空通訊中心內各不同管制崗位之間,能用預先設定的系統作直接通話,包括可轉換和發布的航空通訊頻道和直接通訊線路等。
  2. Bilateral trade deals, food aid, and special preferences have further distorted trade flows in agriculture.

    雙邊貿易易,糧食助以及特惠措施使農產品貿易流量進一步遭到扭曲。
  3. Aid was also applied to the special contributions of boroughs to the king's revenue.

    助金」也用於指自治市向國王付的特別稅。
  4. Let me just go back over the reasons for the - - citing them ( inaudible ). it included not only the noncooperation with our law enforcement efforts, but also the lack of financial controls involving drugs, the inability to eradicate crops along the border with colombia both of opium and coca, and also the use of venezuelan territory for transit of drugs coming into the united states

    規定的目標和宗旨,例如採取行動制止毒品的非法種植、生產、發送、銷售、運輸和毒品易融資,還包括有關禁止洗錢、沒收資產、引渡、聯合法律助、執法、過境合作、前體化學品控制和抑制需求等方面的措施。
  5. A ll buildings have facades which are interactive at ground level. primary road crossings are pedestrian crossings at grade at both northern corners of the site, supported with all - weather bridges between adjoining buildings. facilities and land uses stimulating activities throughout the day, evening and weekends are called for

    放棄大廈的地下通道或隧道設計,所有大廈于海傍替屹立,行人道由添馬艦的北面起,通過全天候長廊通道于大廈穿梭,有關設施及土地空間將可支一切于該地不論早晚及假期所進行的活動。
  6. This saddles recipient governments with extra costs of administration, and often of transport as well.

    這就使受國政府增加了行政費用的負擔,而且往往也增加了通壓力。
  7. Since algeria has no official diplomatic relationship with formosa, delivering, transporting, and gaining customs clearance for the materials posed great difficulties. fortunately, however, the wholehearted assistance of european fellow initiates, the international red cross, and consul general abdiche made it possible for this transoceanic relief operation to be speedily accomplished

    由於阿爾及利亞與福爾摩沙素無邦,加深了救物資在運輸接駁和通關的困難度,幸而在世界會歐洲同修國際紅十字會及阿爾及利亞駐法國總領事阿博帝赫先生的全力協助下,這場跨洋賑災活動才得以在最短時間內圓滿達成。
  8. If during the period of insurance the insured shall suffer bodily injury within the territory of guangdong province, p. r. c. resulting solely and directly from accident caused by violent external and visible means, the following emergency assistance services shall be arranged and provided directly by china communications insurance ' s appointed agent, inter partner assistance hong kong limited ( hereinafter called “ i. p. a. ” ) upon notification by the insured to the designated 24 hours emergency assistance services hotline

    在保險有效期內,若被保險人在中國廣東省境內發生確屬意外事故所直接引致之明顯身體損傷,而需要緊急支持服務,被保險人可致電二十四小時緊急服務熱線,中國通保險特約之服務機構國際救(亞洲)公司(以下簡稱「 i . p . a . 」 )將提供下列之服務。
  9. Jakarta - - rescue teams have been dispatched after a commercial adam air passenger plane with more than 100 people onboard sent out a distress signal over sulawesi island while flying in bad weather conditions, the transport minister said monday

    雅加達? ?周一通部長稱,一架載客百餘人的印尼亞當航空商用客機遇惡劣天氣,在蘇拉維西島上空發出緊急救信號,政府已派遣救隊前往營救。
  10. The ilag was formed in 1992 by a small group of academics and legal aid administrators for the purpose of sharing ideas and experience and of comparing practices

    該組織於一九九二年由一小群學者和法行政人員組成,旨在流意見和經驗及比較各地的法實際狀況。
  11. Since the implementation of the regulations on foreign investment in the civil aviation industry in august 2002, china has been allowing foreign companies to invest, through joint ventures, in the construction of runways, passenger terminals and cargo terminals, as well as in other supporting services such as ground services, aircraft maintenance, air catering, hotels and restaurants, and aviation fuel supply

    自2002年8月《外商投資民用航空業規定》施行后,中國允許外商以合營方式投資建設跑道、客運站、貨運站,以及地面服務、飛機維修、航空食品、酒店餐廳、航空油料供應等支服務。外商仍然不能投資航空通管制業務。
  12. Contract db - 1530 is awarded at a contract sum of us $ 3. 95 million to booz allen & hamilton ( australia ) ltd for the design, manufacture, verification, delivery, installation, testing, commissioning and technical support for a complete computer - based integrated training system

    價值三百九十五美元,中標公司為博思管理顧問公司,是為西鐵設計、製造、驗證、運送及安裝整套電腦綜合訓練系統,並進行工測試及提供技術支
  13. In october 2003 council chaired a meeting with the labour department and the legal aid department to exchange views on whether any improvement could be made in respect of legal aid cases on arrear of wages involving lad and ld

    本局於二零零三年十月主持的聯席會議中,就牽涉法律助署法署與勞工署有關拖欠薪金的法個案上,與勞工署及法換意見,尋求改善方法。
  14. The department can really realize one - stop service on case reporting, emergency rescue, urgent repair, view of the scene, accident handling, evaluation and compensation adjustment, and following service. at present, the company has 1000 car policy - holders

    結合公司自身的實力,能有效的實施24小時汽車出險報案,汽車緊急救、搶修、現場勘察、事故處理、評估理賠、跟蹤服務等系統,連同個人汽車消費貸款以及二手車易信息真正實現了一條龍服務。
  15. During the cold - war era, japan ' s oda diplomacy targeted at economic interests, ensuring resources and foreign markets for its economic development. a few oda exercises for political goals are mostly concerted actions with u. s., rarely for political interests of japan itself

    冷戰期間,日本的oda外以確保本國經濟發展的資源和市場為目的,主要追求經濟利益;少數出於政治目的進行的助多是為了配合美國的全球戰略,很少出於本國的政治考慮。
  16. Investigation also revealed that funds from the arms sales had been diverted to the nicaraguan contras during a period when congress had prohibited such military aid

    此外,調查也披露,這些武器易中所得的款項被轉移到尼加拉瓜反政府武裝組織的手裡,但在這一時期,美國國會早已禁止此類性質的軍事助。
  17. On 19 july 1940 hmas sydney was involved in the best known action of the mediterranean campaign when off the coast of crete, she came to the rescue of a british destroyer division on anti - submarine patrol that was being engaged by two italian cruisers

    在7月19日1940日hmas悉尼號參加在克里特的附近沿海介入了地中海戰役最著名的行動,她救一支與2艘義大利巡洋艦戰的執行反潛巡邏的英國驅逐艦大隊。
  18. Between 1939 and 1940, china has launched a series of the diplomatic acts to great britain and america for building the international united front of the far east of anti - japan

    摘要1939 - 1940年,中國為尋求國際助,對英美開展一系列外,試圖建立遏制日本侵略擴張的遠東國際聯合陣線。
  19. We have also invested more than 47 million in telenex, an electronic support network developed by the university of hong kong. this network provides web - based help - desk type services for school english teachers, and gives them a common platform for exchanging views and questions on the teaching of english

    這個電子支網路由香港大學設計,為學校的英語教師提供以網路為本的求助臺式服務,並讓他們有一個共同的論壇,換教授英語的意見和問題。
  20. Diversified social welfare services are provided in hong kong. besides family, community, children, youth, and rehabilitation services, partnerships with different sectors have been enhanced in recent years to provide all kinds of pilot services, such as employee retraining programme, support service for the chronically ill persons, public education on prevention of aids, social work team at urban renewal areas, etc. the scope of welfare services covers aspects like labor, employment, education, medical, health care, housing, urban renewal, transport, eradication of poverty, and international relief work, etc

    香港社會福利服務的范疇香港的社會福利服務十分多元化,除家庭、社區、兒童、青少年、復康等服務外,近年更與不同界別合作,發展各類型創新服務,如雇員再培訓課程、長期病患者支服務、愛滋病教育、市區重建社工隊等,范圍涉及勞工、就業、教育、醫療、健康、房屋、市區重建、通、扶貧、國際救等。
分享友人