損益收費法 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnshōu]
損益收費法 英文
charging profit and loss method
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 損益 : 1. (減少和增加) increase and decrease 2. (賠和賺) profit and loss; gains and losses
  • 收費 : collect fees; charge
  1. The cause is that depending strength of government only to hit lawless proprietor and safeguard consumer ' s leigitimate rights and interests is limited, because the proprietor can constringe the action of self due to the government strike it strongly in the short - term, but government can not be persisted over a long period of time because of the restriction of resources such as funds etc. in another aspect, if encouraging consumer to safeguard the leigitimate rights and interests of self, the probability that proprietor ' s tort occurs could reduce generally, moreover it is lasting

    本文首先從靜態的角度來分析消者權受到害的原因。通過分析發現,單純地依靠政府的力量來打擊不經營者、維護消者合的作用是有限的,短期中經營者會因為政府加大打擊力度而斂自己的行為,但政府由於受經等資源的限制,不可能長期堅持下去。從另一個角度,如果鼓勵消者維護自身的合,則經營者侵權行為發生的概率會降低,而且具有持久性。
  2. To idiographic institution, the main causes of the debts forming are as follow : the finance rights and affair rights are digit in the process of the finance and tax system, the finance rights are up collecting, and the affairs rights are down moving, the finance gap formed in the process of the finance and tax system, the comparative economic shrink in the anaphase country reform, the finance ingathering became fewer : the political and the administration system reform is disjoint to the economic system reform, the village and town government financial action is lost echo obligation, the expenditure break through the budget, and so on, otherwise, the country financial system reform is lag, the invests are becoming bad for the country government intervention to economic field, the country government action is short of efficient criterion, cut down the centre transferring geld to the farmers and delay to carry out the legal payment ; the effective supervision to the loan is short of about national to the non - financial machine, and so on, so the debts form at last

    但從根本講,還是制度的原因,是國家通過制度的安排來對利進行重新分配,導致鄉鎮政府財政入短缺,產生債務需求,最終形成債務。從具體的制度上看,主要有:財稅體制改革中的財權與事權的錯位,財權向上集中、事權不斷下移;農村稅改革產生財政缺口;農村改革後期出現的經濟相對萎縮,財政入減少;政治制度和行政管理制度改革與經濟改革脫節,鄉鎮政府財政行為失去應有的約束,導致開支突破預算等等,產生債務需求。另外,農村金融體制改革的滯后;鄉鎮政府對經濟領域的高度介入,出現經濟投資虧;政府行為缺乏有效規范,截留老百姓的轉移支付款項、拖延履行定支付義務;國家對非金融機構借貸行為缺乏有效監管等等,產生債務供給。
  3. The sixth part makes a try at putting measures to mitigate into groups such as suspending performance, specific performance, replacement transaction, etc. the last part explains the consequence of mitigation, that is, the portion of the aggrieved parry ' s loss which is attributable to his failure to mitigate will be unrecoverable, the aggrieved party may recover from the party in breach of contract the reasonable expenses incurred by it in mitigating the harm, additional profits obtained by the aggrieved party will not be deducted from damages, provided they are independent of its mitigation activities

    第六部分試圖對減措施進行具體化,提出一些類型化的措施,如停止履行、替代安排、繼續履行等。第七部分論述了減輕失的律後果。包括未採取合理措施減輕的失不得獲償,因減輕失而產生的合理用應獲補償,與減行為無關的額外不得扣除等問題。
  4. Article 20 where a foreign investor ' s merger of a domestic enterprise is under any of the circumstances mentioned in article 19 of the present provisions, and the moftec and the state administration for industry and commerce consider that the merger may cause excessive market centralization, hinder fair competition, or damage the consumers ' benefits, they shall, within 90 days as of the receipt of all the documents submitted, either solely through negotiation or jointly, convene the relevant departments, institutions, enterprises and other interested parties and hold a hearing, and shall decide on whether to grant the approval in accordance with the law

    第20條外國投資者並購境內企業涉及本規定第19條所述情形之一,外經貿部和國家工商行政管理總局認為可能造成過度集中,妨害正當競爭、害消者利的,應自到規定報送的全部文件之日起90日內,共同或經協商單獨召集有關部門、機構、企業以及其他利害關系方舉行聽證會,並依決定批準或不批準。
分享友人