搬夫 的英文怎麼說

中文拼音 [bān]
搬夫 英文
hamal
  • : 動詞1. (移動) move; take away 2. (遷移) move 3. (機械地應用) copy machanically; apply indiscriminately
  1. After her husband ' s death, she moved to a cloistral area

    在她丈死後,她到遠離紅塵俗世的地區。
  2. A farmer wished to move a corncrib, so abe picked it up placed it on the desired spot while four men, who had come with poles to help, looked on, surprised

    有個農希望移動玉米倉庫,林肯把它起來放到想要移動的地方,其實四個拿著桿子來幫忙的人剛剛到,看著倉庫,驚嘆不已。
  3. The cozily curled sleep on my breed, the lord of the world lies hard indeed, un - pillowed is he who should wear a crown then out of her bosom, she plucked the down, the plums from her breast, she tugged and tore, that the child should rest like a beggar no more, but fine on a pallet, fit for a prince

    我按著他的路線送牛奶,正要離開一家時,忽然,我回頭看見那女士,她穿著睡袍和拖鞋向我跑來,她說:我丈找到第二份工作了,我們要匆匆走,因為租約期已滿,我其實留了
  4. The porters and fellahs rushed down the quay, and a dozen boats pushed off from the shore to go and meet the steamer

    一陣汽笛的尖叫聲宣告輪船就要到了。成群的和苦力都急急忙忙地跑上了碼頭。
  5. Little by little the scene on the quay became more animated ; sailors of various nations, merchants, shipbrokers, porters, fellahs, bustled to and fro as if the steamer were immediately expected

    這時,碼頭上漸漸熱鬧起來了。一些不同國籍的水手商人掮客當地苦力都涌到碼頭上來了。顯然是船馬上就要到了。
  6. Sendworker doesn ' t only produce casters, we are also produce the product which relate casters, for example, the electric golf trolley, the electric wheelchair, the hook, the clamp, the shackle, the ring, the wirerope, the chain, the firenet, the belt, the polyurethane hammer, the folding hand truck, shopping carts, shock absorber and the fastener, etc., our products are widely used in furniture, medical machine, material handling, factory

    世達同時根據客人要求還生產與物流相關的配套產品,如吊索具,緊固件,運車、工具車、超市購物車、折疊式推車、機場推車、電動高爾球推車、汽車減震器,聚亞安酯錘子等物流用設備。
  7. She heard jonathan kail s heavy footsteps up and down the stairs till he had done placing the luggage, and heard him express his thanks for the ale her husband took out to him, and for the gratuity he received

    她聽見約納森上下樓梯的沉重腳步聲,直到他把行李完了,聽見他對她的丈倒給他的淡啤酒表示感謝,還感謝她丈給他小費。
  8. I'm afraid i must be off. please tell madame olenska that we shall all feel lost when she abandons our street. this house has been an oasis.

    我恐怕該走了。請轉告奧蘭斯卡人,如果她從我們這條街走,對我們大家都是一個損失。這幢房子一直是我們的慰藉呢。
  9. The porter trundled their luggage over to the car.

    把他們的行李推到汽車那兒。
  10. Rhoda was briskly giving the porter orders about the luggage.

    羅達在興致勃勃地吩咐腳運行李。
  11. We discover the latter in changed conditions ; instead of a bride with boxes and trunks which others bore, we see her a lonely woman with a basket and a bundle in her own porterage, as at an earlier time when she was no bride ; instead of the ample means that were projected by her husband for her comfort through this probationary period, she can produce only a flattened purse

    我們發現苔絲的情形完全改變了她不再是把箱子和小盒子交給別人運的新娘子了,我們看見的是她自己孤零零地挽著籃子,自己運包裹,和她以前沒有做新娘子時完全一樣了。在此之前,她的丈為了讓她過得舒服一點而給準備了寬裕的費用,但是現在她只剩下了一個癟了的錢袋。
  12. In recent years, there ' s been a rebirth of a number of downtownareas as suburbanites, especially young married couples, have movedinto the city to avoid roads filled with traffic between the subu - rbs and the cities every morning and evening

    近年來,隨著郊區居民,特別是年輕妻,為避免每天早晚奔波在交通擁擠的城郊道路上而到城裡住,不少鬧市區又重新出現了。
  13. In recent years, there ' s been a rebirth of number of downtown areas, as suburbanites, especially young married couples, have moved into the city to avoid roads filled with traffic between the suburbs and the cities every morning and evening

    譯文:最近幾年,在市區范圍內掀起一股遷潮,許多郊區居民特別是已婚的婦遷入市區,以避免早晚上下班時郊區和市區間的交通阻塞。
  14. The barn went to wrack and ruin after the farmer moved

    那農走之後,谷倉就廢棄了。
  15. Seduced by the money connected to more commercial projects, john teams up with novice but ambitious writer mike mccord to produce an action packed tv adventure

    柯林是成功的電影編劇,為了一圓少年夢,他跟從事出版的妻子凱蒂到悉尼居住。
  16. I niver meant nuthink. ah on y thought as if yo come ere, ah s d ave ter clear out, an it d mean a lot of work, settin up somewheres else. but if your ladyship isn t going ter take no notice o me, then. it s sir clifford s ut, an everythink is as your ladyship likes, everythink is as your ladyship likes an pleases, barrin yer take no notice o me, doin th bits of jobs as ah ve got ter do

    我是不含壞意的,我只是想,要是你要到這兒來,我便遷,而在旁的地方另起爐灶,那是要花好大的功的,但是如果人不要理會我,那麼小屋子是克利福男爵的,而一切都聽人的指揮,聽人的便,只要漢我在這兒做這做那的時候,人不要理會我就完了。 」
  17. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    魯道爾布盧姆已故在對其子利奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩米蘭維也納布達佩斯松博特海伊之間遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞特蕾莎並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  18. 1986 moved to buryatia and worked under supervision of sculptor and wood carver g. vasilliev, a corresponding member of the russian academy of fine arts

    1986去布里雅特亞,受聘于俄羅斯美術學院院士木刻家瓦西里耶工作室
  19. Passing by roger greene s office and dollard s big red printing house gerty macdowell, carrying the catesby s cork lino letters for her father who was laid up, knew by the style it was the lord and lady lieutenant but she couldn t see what her excellency had on because the tram and spring s big yellow furniture van had to stop in front of her on account of its being the lord lieutenant

    從那氣派,她曉得那就是總督婦了,卻看不到人究竟怎樣打扮,因為一輛電車和斯普林傢具店的一輛大型黃色傢具運車給總督大人讓道,剛好停在她跟前。倫迪福特煙草店再過去,從卡瓦納酒吧那被遮住的門口,約翰懷斯諾蘭朝著國王陛下的代表愛爾蘭總督閣下淡然一笑,但是無人目睹到其神情之冷漠。
  20. As a condition of moving out, the couple had demanded a property in the high - rise residential and commercial complex planned for the site

    這對婦曾要求得到一戶高層住宅和一筆安置費的經濟補償來作為遷條件。
分享友人