撒利族的 的英文怎麼說
中文拼音 [sālìzúde]
撒利族的
英文
salian-
Instead, there is sleaze and racism in slovakia ' s government, eccentricity and petulant incompetence in poland, an admission of blatant lying by hungary ' s prime minister, and no government at all in the czech republic
斯洛伐克政府有種族主義的劣跡,波蘭政府行為古怪且軟弱無力,匈牙利政府總理已經承認自己公然撒謊,而捷克共和國壓根就沒有政府。Imagine the large and splendid corso, bordered from one end to the other with lofty palaces, with their balconies hung with carpets, and their windows with flags. at these balconies are three hundred thousand spectators - romans, italians, strangers from all parts of the world, the united aristocracy of birth, wealth, and genius. lovely women, yielding to the influence of the scene, bend over their balconies, or lean from their windows, and shower down confetti, which are returned by bouquets ; the air seems darkened with the falling confetti and flying flowers
試想那一條寬闊華麗的高碌街,從頭到尾都聳立著巍巍的大廈,陽臺上懸掛著花毯,窗口上飄揚著旗子,在這些陽臺上和窗口裡,有三十萬看客羅馬人,義大利人,還有從世界各地來的外國人,都是出身高貴,又有錢,又聰明的三位一體的貴族,可愛的女人們也被這種場面感動得忘了彤,或倚著陽臺,或靠著窗口,向經過的馬車拋撒彩紙,馬車里的人則以花球作回報。These chief fathers of the levites were chief throughout their generations ; these dwelt at jerusalem
34以上都是利未人著名的族長,住在耶路撒冷。Conaniah also, and shemaiah and nethaneel, his brethren, and hashabiah and jeiel and jozabad, chief of the levites, gave unto the levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen
9利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅,拿坦業,與哈沙比雅,耶利,約撒拔將羊羔五千隻,牛五百隻,給利未人作逾越節的祭物。And conaniah and shemaiah and nethanel, his brothers, and hashabiah and jeiel and jozabad, the chiefs of the levites, gave to the levites for the passover offerings five thousand small cattle and five hundred oxen
利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅,拿坦業,與哈沙比雅,耶利,約撒拔將羊羔五千隻,牛五百隻,給利未人作逾越節的祭物。Nasb : conaniah also, and shemaiah and nethanel, his brothers, and hashabiah and jeiel and jozabad, the officers of the levites, contributed to the levites for the passover offerings 5, 000 from the flocks and 500 bulls
和合本:利未人的族長歌楠雅、和他兩個兄弟示瑪雅、拿坦業、與哈沙比雅、耶利、約撒拔、將羊羔五千隻、牛五百隻、給利未人作逾越節的祭物。Gwt : conaniah and his brothers shemaiah and nethanel, and hashabiah, jeiel, and jozabad, the leaders of the levites, gave the levites 5, 000 sheep and goats and 500 bulls as passover sacrifices
呂震中本:利未人的族長、歌楠雅和歌楠雅的兩個兄弟示瑪雅、拿坦業,和哈沙比雅、耶利、約撒拔、也提了羊羔五千隻、公牛五百隻給利未人做逾越節的祭牲。Jahath was the chief and zizah the second ; but jeush and beriah had only a small number of sons, so they were grouped together as one family
雅哈是長子、細撒是次子但耶烏施和比利亞的子孫不多所以算為一族。And david distributed them , both zadok of the sons of eleazar , and ahimelech of the sons of ithamar , according to their offices in their service
3以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。David, with zadok of the sons of eleazar and ahimelech of the sons of ithamar, divided them according to their offices for their ministry
代上24 : 3以利亞撒的子孫撒督、和以他瑪的子孫亞希米勒、同著大衛將他們的族弟兄、分成班次。And david, with zadok of the sons of eleazar, and ahimelech of the sons of ithamar, made distribution of them into their positions for their work
以利亞撒的子孫撒督、和以他瑪的子孫亞希米勒、同著大衛將他們的族弟兄、分成班次。And david with zadok of the sons of eleazar and ahimelech of the sons of ithamar divided them according to their offices in their service
3大衛同著以利亞撒的子孫撒督,和以他瑪的子孫亞希米勒,將他們的族弟兄按事奉的職責分成班次。The name of the israelite who was killed with the midianite woman was zimri son of salu, the leader of a simeonite family
14那與米甸女人一同被殺的以色列人,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬一個宗族的首領。[ bbe ] now the man of israel who was put to death with the woman of midian was zimri, the son of salu, a chief of one of the families of the simeonites
那與米甸女人一同被殺的以色列人、名叫心利、是撒路的兒子、是西緬一個宗族的首領。Now the name of the slain man of israel who was slain with the midianite woman, was zimri the son of salu, a leader of a father ' s household among the simeonites
民25 : 14那與米甸女人一同被殺的以色列人、名叫心利、是撒路的兒子、是西緬一個宗族的首領。" you and eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured
26你和祭司以利亞撒,並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。The sons also of mushi ; mahli , and eder , and jerimoth. these were the sons of the levites after the house of their fathers
31他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣簽,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。And eleazar died , and had no sons , but daughters : and their brethren the sons of kish took them
22以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的兒子娶了她們為妻。Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt
29然而,各族之人在所住的城裡各為自己製造神像,安置在撒馬利亞人所造有邱壇的殿中。And the sons of korah : assir and elkanah and abiasaph ; these are the families of the korahites
24可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這些是可拉的家族。分享友人