撕下 的英文怎麼說

中文拼音 [xià]
撕下 英文
tear-out
  • : 名詞(解凍時流動的冰) ice floating on a river during the spring thaw; drift ice
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  1. " maister, coom hither ! miss cathy s riven th back off th helmet uh salvation, un heathcliff s pawsed his fit intuh t first part uh t brooad way to destruction

    凱蒂小姐把救世盔的書皮子撕下來啦,希刺克厲夫使勁踩走向毀滅的廣闊道路的第一部分!
  2. The naughty boy tore down a notice from a notice board

    那個頑皮的男孩撕下布告欄中的一張布告。
  3. The time of using keeping fit paster ( like silicon s paster ) is that start to wok before slurry shirk and it will paste easier. after cleaning it on that day and ripping it to avoid it so sticky

    使用養生貼布(類似打矽利康的貼布)的時機是在水泥未縮水之前就開始施工且較易貼住,而於洗凈后當日就得撕下,以免黏住不易撕下,千萬不可隔日再拆。
  4. But there s one thing - he can have a rope ladder ; we can tear up our sheets and make him a rope ladder easy enough

    不過有一件事非辦不可他必須有一根繩梯才行。我們不妨把我們的襯衫撕下來,便能不費事地給他搞一根繩梯。
  5. " well, " i says, " if it s in the regulations, and he s got to have it, all right, let him have it ; because i don t wish to go back on no regulations ; but there s one thing, tom sawyer - if we go to tearing up our sheets to make jim a rope ladder, we re going to get into trouble with aunt sally, just as sure as you re born

    「好吧, 」我說, 「如果這是規矩,那他就準得有一根繩梯。那就讓他有一根吧。因為我並不退回到不按規矩辦事的地步,不過嘛,還有一件事呢,湯姆索亞要是得把我們的襯衫給撕下來,給傑姆搞一根繩梯,那薩莉姨媽肯定會找我們算帳,這是可以斷得定的。
  6. The dim forehead was crowned with a star ; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour ; the eyes shone dark and wild ; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail

    模糊的額頭上點綴著一顆星星,面的臉部彷彿透現在霧氣蒸騰之中。雙目烏黑狂野炯炯有神。頭發如陰影一般飄灑,彷彿是被風爆和閃電撕下的暗淡無光的雲塊。
  7. Hearn pulled off another piece of turkey and ate it with relish.

    候恩,又撕下一片火雞肉,吃得津津有味。
  8. The vendor beamed and began tearing off the usual 1/100 ticket.

    彩票推銷員微笑著,把通常的1100一張彩票撕下來。
  9. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  10. The boy tore a page from the calendar and drew a bunch of grapes on it

    那男孩撕下一頁日歷,在上面畫了一串葡萄。
  11. Again, this is a fairly straightforward procedure but does require removing the grip and butt cap

    有一種直接的方法將重量轉移到手柄部位,那就是將柄皮先撕下,將手柄的后蓋打開。
  12. Nothing in the world, was the reply ; and, replacing the paper, i saw him dexterously tear a narrow slip from the margin

    「什麼事也沒有」對方回答,一面又把紙放。我見他利索地從邊上撕下一小條,放進
  13. That leaf was almost certainly torn up and sent to the incinerator.

    幾乎可以肯定這一頁后來被撕下來送進了焚化爐。
  14. The moment miss scatcherd withdrew after afternoon school, i ran to helen, tore it off, and thrust it into the fire : the fury of which she was incapable had been burning in my soul all day, and tears, hot and large, had continually been scalding my cheek ; for the spectacle of her sad resignation gave me an intolerable pain at the heart

    午放學以後,斯卡查德小姐一走,我便跑到海倫那兒,一把撕下這塊牌子,把它扔進火里。她所不會有的火氣,整天在我心中燃燒著,大滴大滴熱淚,一直燒灼著我的臉頰,她那付悲哀的聽天由命的樣子,使我心裏痛苦得難以忍受。
  15. Did i tear off a section and wipe my ass

    你怕我把書頁撕下來擦屁股?
  16. He kept a calendar, and every morning he check off a day.

    他有一本日歷,每天早晨撕下一頁。
  17. He leaped towards a dressing - room near his bedroom, and in less than a moment, tearing off his cravat, his coat and waistcoat, he put on a sailor s jacket and hat, from beneath which rolled his long black hair

    他跑到他臥室的一間更衣室里,不到一分鐘,就撕下他的領結上裝背心,穿上一件短褂和戴上一頂水手帽,水手帽底露出他那又長又黑的頭發。
  18. It is not a garment i cast off this day, but a skin that i tear with my own hands

    今天我脫掉的不是一件外衣,而是用自己的雙手撕下一層皮。
  19. Tearing out the leaves of these notebooks, he pasted them upon the walls of his room.

    他把這許多筆記簿一頁頁撕下來,貼到室內的墻上。
  20. Pierre was shod with a pair of slippers that karataev had made for him out of the leather cover of a tea - chest, brought him by a frenchman for soling his boots. with a cord tied round for a belt, he went up to the sick man, and squatted on his heels beside him

    皮埃爾腰間扎著一條繩子,穿的是卡拉塔耶夫用從茶葉箱上撕下來的皮子做成的鞋這是一個法國士兵拿來為自己補靴底的,走到病人身旁,蹲身子。
分享友人