的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
動詞1. (安慰; 慰問) comfort; console 2. (保護) nurture; protect; foster; bring up 3. (輕輕地按著) stroke; soothe by hand : 撫劍 stroke sword; 撫琴 play the zither4. 同 「拊」
  1. But one day, she bumps into a strange boy, gyung - min, and realizes that he ' s a musical genius with an absolute pitch

    有一天,她在無意中發現了孤兒慶民的鋼琴天分,並決心養並培養他成為她夢想中的鋼琴家。
  2. The newborn demigod aesculapius was then taken and trained by the chirion, the healing - wise centaur

    隨后,新生兒半神伊斯蔻雷皮亞斯由醫療智者馬人寇如養並進行教育。
  3. To the extent that welfare is a form of government ? subsidized afdc payments, it reduces the costs of separation and guarantees a minimal standard of living for wife and children

    由於補助金是政府補助的一種「救助有受養子女的家庭」的津貼,它起到了降低離異代價、保障妻子和子女最低生活水平的作用。
  4. To the extent that welfare is a form of government ? subsidized afdc payments , it reduces the costs of separation and guarantees a minimal standard of living for wife and children

    譯文由於補助金是政府補助的一種「救助有受養子女的家庭」的津貼,它起到了降低離異代價、保障妻子和子女最低生活水平的作用。
  5. They believe that those regulations, which exclude most poor husband and wife families from aid to families with dependent children ( afdc ) assistance grants, contribute to the problem of family dissolution

    這些規定將最貧困的夫妻家庭排斥在「救助有受養子女的家庭(簡稱afdc ) 」的救濟金補助范圍之外,他們認為,這造成了家庭的破裂。
  6. They believe that those regulations , which exclude most poor husband and wife families from aid to families with dependent children ( afdc ) assistance grants , contribute to the problem of family dissolution

    譯文這些規定將最貧困的夫妻家庭排斥在「救助有受養子女的家庭(簡稱afdc ) 」的救濟金補助范圍之外,他們認為,這造成了家庭的破裂。
  7. So welfare opportunities are a significant determinant of family instability in poor neighborhoods, but this is not the result of afdc regulations that exclude most intact families from coverage

    因此,獲得福利補貼的機會,在貧窮階層的人中是導致家庭破裂的一個重要決定因素,但是,這不是「救助有受養子女的家庭」政策所導致的,何況多數完好家庭也不屬于補助范圍。
  8. So welfare opportunities are a significant determinant of family instability in poor neighborhoods , but this is not the result of afdc regulations that exclude most intact families from coverage

    譯文因此,獲得福利補貼的機會,在貧窮階層的人中是導致家庭破裂的一個重要決定因素,但是,這不是「救助有受養子女的家庭」政策所導致的,何況多數完好家庭也不屬于補助范圍。
  9. Good for sensitive, agnail skin and take it into calm, propitiatory situation

    適合敏感、紅腫、發炎的皮膚。有鎮定,消除紅腫,安的效果。
  10. Mckinley was eager to propitiate the agrarian middle west after his close victory over bryan in 1896.

    麥金萊於1896年在力量相匹敵的情況下戰勝布賴恩后,急於要慰中西部農民。
  11. Where the parents fail to perform their obligations, the underage children and the children without the ability to live an independent life shall be entitled to ask their parents to pay aliments

    父母不履行養義務時,未成年的或不能獨立生活的子女,有要求父母付給養費的權利。
  12. In general, fathers contribute less than half the cost of child support after divorce, and court orders for alimony and child support are difficult to enforce.

    在一般情況下,父親離婚後提供孩子生活費用的一半以下,法院關于養費和供養孩子的判決難以得到執行。
  13. He could allay certain pains by the touch of his cool, firm hands, and by talking to them often induce sleep in men who were suffering from sleeplessness.

    他用清涼、堅定的雙手進行摸能夠減輕某些痛苦,他和失眠成疾的人談話常常能促使他們入睡。
  14. Product of designations of origin or geographical indication - fuyuan roe of amur sturgeon, kaluga sturgeon, and chum salmon

    原產地域產品遠鱘魚子鰉魚子大麻
  15. This article studies the formation of baby ' s anaclitic sense and the nurse ' s status of mind, so as to provide some operational examples for the building of a new pattern of baby ' s cultivation

    本文就嬰兒依戀感形成和育者的心態等問題作一研究,為建立嬰兒培育新模式提供某些操作性的實例。
  16. The light looks in at the windows, and touches the ancestral portraits with bars and patches of brightness never contemplated by the painters.

    陽光照進了窗戶,一道道明亮的光線一個個明亮的光片,弄著先人們的肖像,這是畫家們當初根本意想不到的。
  17. The pettishness that might be caressed into fondness had yielded to a listless apathy.

    原先那種暴性子,本來還可以被愛軟化成嬌氣,現在卻變成冷淡無情了。
  18. The great apes pair and rear their young.

    巨猿交配並育它們的子息。
  19. It is a cardinal rule of french politics that a presidential candidate must know how to caress a bovine bottom with aplomb

    法國政壇的一項基本規則就是總統候選人必須知道如何揮灑自如地愛牛屁股。
  20. Mr. chamberlain had cherished the hope of appeasing and reforming him and leading him to grace.

    張伯倫先生則滿心想安他,感化他,教他溫文知禮。
分享友人