擱岸 的英文怎麼說

中文拼音 [àn]
擱岸 英文
cast ashore
  • : 擱動詞1. (放) put; place 2. (擱置) put aside; lay aside; leave over; shelve
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  1. The ship touched ground a few yards from the shore.

    船在距海幾碼處淺了。
  2. Here we repeat our appeal : on the basis of the one - china principle, let us shelve for now certain political disputes and resume the cross - straits dialogue and negotiations as soon as possible

    我們再次呼籲,在一個中國原則的基礎上,暫時置某些政治爭議,盡早恢復兩對話和談判。
  3. It was just at the top of high - water when these people came on shore, and while partly they stood parlying with the prisoners they brought, and partly while they rambled about to see what kind of a place they were in ; they had carelessly staid till the tide was spent, and the water was ebb d considerably away, leaving their boat a - ground

    這些人上時,正是潮水漲得最高的時候。他們中一部分人站在那裡同俘虜談判,另一部分人在四周東逛西逛,看看他們究竟到了什麼地方,無意間錯過了潮汛。結果海水退得很遠,把他們的小船淺在沙灘上。
  4. The ark was discovered stranded on the eastern shore, where it had long before been driven, with the prevalent northwest winds.

    他們在湖東找到了淺的方舟,它老早就被這一帶常刮的西北風吹到這里。
  5. Here we repeat our appeal : on the basis of the one - china principle, let us shelve for now certain political disputes and resume the cross - straits dialogue and

    我們再次呼籲,在一個中國原則的基礎上,暫時置某些政治爭議,盡早恢復兩對話和談判。
  6. Upon this they appear d very thankful, and i accordingly set them at liberty, and bad them retire into the woods to the place whence they came, and i would leave them some fire arms, some ammunition, and some directions how they should live very well, if they thought fit

    我對船長說,我還得作些準備,所以還得在島上耽一個晚上。我吩咐他先回船上,把一切安排好,第二天再放小船到上來接我。我特別下令,讓他把那打死的新船長吊在桅桿頂上示眾。
  7. The ship touched ground a few yards from the shore

    船在距海幾碼處淺了
  8. I was ready to burst with holding my breath, when, as i felt my self rising up, so to my immediate relief, i found my head and hands shoot out above the surface of the water ; and tho it was not two seconds of time that i could keep my self so, yet it reliev d me greatly, gave me breath and new courage

    然而,最使我驚異的是,那隻淺的大船,在夜裡被潮水浮出沙灘后,又給沖到我先前被撞傷的那塊巖石附近。現在這船離僅一海里左右,並還好好地停在那兒。我想我若能上得大船,就可以拿出一些日常生活的必需品。
  9. About two o clock in the morning the raft grounded on the bar two hundred yards above the head of the island, and they waded back and forth until they had landed their freight

    凌晨兩點鐘光景,木筏在島子前面二百碼的沙灘上淺了。於是他們就在水裡趟來趟去,把帶來的東西都搬到上。
分享友人