攜帶入境 的英文怎麼說

中文拼音 [xiédàijìng]
攜帶入境 英文
smuggle
  • : 動詞1. (攜帶) carry; take along 2. (拉著手) take [hold] sb. by the hand
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • 攜帶 : carry; carry-over; bring; take along
  1. The christ with the bridesister, moisture of light, born of an ensouled virgin, repentant sophia, departed to the plane of buddhi

    基督著新娘子修女41 ,潤濕的光,受胎于聖靈的處女,懺悔的神之智慧42 ,死後進佛陀的界。
  2. To combat this, afcd has stepped up publicity to prevent smuggling of animals. new posters have been placed at all border entry points warning people not to bring animals into hong kong without import permits

    為防範市民將動物偷運香港,漁護署已加?這方面的宣傳工作,署方已印製一批新設計的海報,在各邊口站張貼,提醒市民切勿未領有口證的動物進香港。
  3. And don t bring meat into hong kong without a permit

    切勿私自肉類
  4. Whoever illegally transports or carries guns into or out of the territory of china shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the supplementary provisions of the standing committee of the national people ' s congress concerning the punishment of the crimes of smuggling

    非法運輸、槍支、出的,依照《全國人民代表大會常務委員會關于懲治走私罪的補充規定》追究刑事責任。
  5. Article 38 when guns are carried by foreign means of transport into or through the territory of china, the persons who are responsible for the means of transport must apply to the frontier inspection station for sealing of the means of transport, which shall be unsealed at the time it leaves the country

    第三十八條外國交通運輸工具槍支或者過的,交通運輸工具負責人必須向邊防檢查站申報,由邊防檢查站加封,交通運輸工具出時予以啟封。
  6. It is an offence to bring game, meat and poultry into hong kong without official approval or health certification

    未經批準或無生證野味肉類及家禽均屬違法
  7. Besides personal belongings, outward and transit travelers may bring items that are not defined in the controlled export goods table of the board of foreign trade, moea and at a value under us $ 20, 000. a traveler should submit an export permit for bringing items over such value or included in the controlled export goods table. when you are in doubt as to whether or not an article should be declared, declare it

    旅客及過旅客自用行李以外之物品,如非屬經濟部國際貿易局公告之限制輸出貨品表之物品,其價值以美金20 , 000元為限,超過限額或屬該限制輸出貨品表內之物品者,須繳驗輸出許可證始準出進口。
  8. The customs and excise department has stepped up inspection of travellers bringing potted plants at boundary crossings

    香港海關已在邊界通道加強對盆栽旅客的檢查。
  9. Article 58. taxpayers of imported articles refer to entry persons carrying the articles into china, the receiver of entering postal articles, and consignee of articles imported by other means

    第五十八條進物品的納稅義務人是指,物品進人員、進郵遞物品的收件人以及以其他方式進口物品的收件人。
  10. Quantities of duty - free tobacco and alcoholic liquor that local residents may bring in on return from abroad

    香港居民的煙草及飲用酒類免稅額
  11. Customes officer : egg yolk ? i ' m sorry but products with egg yolk are banned from entry. we have to confiscate them

    海關工作人員:蛋黃?很抱歉,含有蛋黃類的食品不準攜帶入境,我們必須沒收。
  12. Its holders will be allowed to bring in a reasonable amount of daily necessities for personal use free of duty

    海關工作人員對持有《外國專家證明書》的外國專家的行李物品,在自用、合理數量范圍內準予免稅攜帶入境
  13. Customs officer : egg yolk ? i ' m sorry but products with egg yolk are banned from entry. we have to confiscate them

    蛋黃?很抱歉,含有蛋黃類的食品不準攜帶入境,我們必須沒收。
  14. Guns brought into the territory of china in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall not be carried out of the missions or consulates in china

    依照前款規定攜帶入境的槍支,不得出所在的駐華機構。
  15. If they are in renminbi, they can be exchanged, at banks designated to handle foreign exchange businesses and on the strength of valid vouchers stipulated by the foreign exchange management administration, into foreign exchanges for being remitted or carried abroad after payment of taxes in accordance with law

    第十七條駐華機構和來華人員由外匯或者攜帶入境的外匯,可以自行保存,可以存銀行或者賣給外匯指定銀行,也可以持有效憑證匯出或者
  16. Article 35 when sports delegations of other countries enter china to take part in target shooting competitions or chinese sports delegations leave china to take part in such competitions and thus need to take their sports guns along with them, they shall seek approval of the competent administrative department for physical culture and sports under the state council

    第三十五條外國體育代表團參加射擊競技體育活動,或者中國體育代表團出參加射擊競技體育活動,需要射擊運動槍支、出的,必須經國務院體育行政主管部門批準。
  17. Foreign nationals who wish to depart with large amounts of foreign currency, gold, silver or personal jewelry should declare these items to customs upon arrival, and present the customs certificates for examination on departure

    請勿超額金、銀或外幣、珠寶,原自國外來臺旅客,如於時將所金銀、外幣或飾物向海關申報有
  18. The disqualification order for hydrocarbon oil offences as stipulated in section 46aa of the dutiable commodities ( amendment ) ordinance 2000 will be applicable to the act of bringing hydrocarbon oil into hksar in excess of the duty exemption

    《 2000年應課稅品(修訂)條例》第46aa條所述的取消駛資格命令將適用於過量碳氫油的罪行。
  19. According to the regulations of quarantine of the local government, passengers are not allowed to bring in any fresh fruit, cut flowers, diary products, meat, animal or plant origin

    根據當地政府檢疫的規定,嚴禁旅客任何新鮮水果,鮮花,奶製品,肉類,動植物種子等
  20. Currency regulations : visitors carrying more than us 3, 000. 00 are requested to declare the amount at the central bank of the philippines counter situated at the customs area

    貨幣法規:三千美元以上菲律賓必須向設在海關區的菲央行聲明所的外幣數額。
分享友人