支付月息 的英文怎麼說
中文拼音 [zhīfùyuèxī]
支付月息
英文
pay monthly interest-
Interbank interest rates moved on a general up trend to the last business day of 1999, reflecting partly a premium on interbank borrowing straddling 1 january 2000
截至1999年最後一個營業日為止,銀行同業拆息普遍上升,部分反映跨越2000年1月1日的銀行同業借貸需要支付溢價。Interest payment dates : 13 october 2000
利息支付日期:年月日Interest payment dates : 11 jun 2003 11 dec 2003 11 jun 2004 13 dec 2004 13 jun 2005 12 dec 2005 12 jun 2006
利息支付日期:二零零三年六月十一日二零零三年十二月十一日Contributions by employees to the company s recognized occupational retirement schememandatory provident fund scheme are deducted from their monthly salaries. should the gross income or the net amount paid be reported in the form ir56b
僱主支付月薪時,會扣除雇員參與公司認可職業退休計劃或強制性公積金計劃的供款,在ir56b表格中應填報入息的總額還是實額?This rule also applied for weekly and monthly payout, you will receive on the 2nd week interest for weekly payout and on the 2nd months for monthly payout
以上原則同樣適用於星期或者月支付,你將在第二個星期或者第二個月收到星期或者月利息。Except special requirement, all fee should be paid on the day as stipulated in invoices. if overdue, 2 % interest would be cutted per month
除特別說明外,所有款項需按發票上指定日期支付,若過期未付,將被課以每月2 %的利息Starting from 1 april, interest payments on exchange fund paper have been allowed to expand the aggregate balance. additional exchange fund paper is then issued to absorb the increase in the aggregate balance
由月日起,銀行體系總結餘可以因為支付外匯基金債券利息而增加,而金管局亦可增發外匯基金票據及債券來吸納銀行體系總結餘增加的數額。Additional exchange fund paper is then issued to absorb the increase in the aggregate balance. this arrangement is consistent with the discipline of currency board arrangements as such interest payments are backed by interest income derived from the backing assets
由4月1日起,銀行體系總結餘可以因為支付外匯基金債券利息而增加,而金管局亦可增發外匯基金票據及債券來吸納銀行體系總結餘增加的數額。This amount of interest paid will be recovered as part of the interest that the holder receives on the next coupon payment date of 17 december 2003 for the interest earned on the issue in the preceding six months i. e. between 17 june and 17 december 2003
持有人將可在下一個派息日年月日就之前個月即年月日至月日所賺取的利息派息時收回已支付的利息款額。This amount of interest paid will be recovered as part of the interest that the holder receives on the next coupon payment date of 17 jun 2004 for the interest earned on the issue in the preceding six months i. e. between 17 december 2003 and 17 jun 2004
持有人將可在下一個派息日年月日就之前個月即年月日至年月日所賺取的利息派息時收回已支付的利息款額。This amount of interest paid will be recovered as part of the interest that the holder receives on the next coupon payment date of 18 march 2004 for the interest earned on the issue in the preceding six months i. e. between 18 september 2003 and 18 march 2004
持有人將可在下一個派息日年月日就之前個月即年月日至年月日所賺取的利息派息時收回已支付的利息款額。This amount of interest paid will be recovered as part of the interest that the holder receives on the next coupon payment date of 16 september 2004 for the interest earned on the issue in the preceding six months i. e. between 16 march 2004 and 16 september 2004
持有人將可在下一個派息日年月日就之前個月即年月日至年月日所賺取的利息派息時收回已支付的利息款額。The upcoming issue on offer for non - competitive tender is a reopened issue and this bears a special feature. as the allotment date 23 july 2004 of the issue falls between two coupon payment dates, successful bidders will, in line with standard market practice, have to pay to the hkma the subscription price plus an amount equal to the interest accrued from the last coupon payment date 16 march 2004 to the allotment date 23 july 2004 of the issue
由於這批債券的配發日期年月日介乎兩個派息日之間,按照市場慣例,成功投得重開債券的人士需向金管局支付認購價加相當于該批債券上一個付息日年月日至配發日年月日期間累計的利息的款額。The upcoming issue on offer for non - competitive tender is a reopened issue and it bears two special features. first, as the allotment date 23 april 2004 of the issue falls between two coupon payment dates, successful bidders will, in line with standard market practice, have to pay to the hkma the subscription price plus an amount equal to the interest accrued from the last coupon payment date 17 december 2003 to the allotment date 23 april 2004 of the issue
第一,這批債券的配發日期年月日介乎兩個派息日之間,按照市場慣例,成功投得重開債券的人士需向金管局支付認購價加相當于該批債券上一個付息日年月日至配發日年月日期間累計的利息的款額。Payment made by the cardholder to the bank shall be applied in and towards payment of first, outstanding interests, charges, fees, and costs, legal or otherwise ; second, outstanding cash advances and purchases ; and third, current cash advances and purchases
持卡人所付款項,首先用以支付未清償之利息、費用及法律開支或其他手續費;其次用以支付尚未清償現金貸款及購物賬款;而最後則用以支付當月之現金貸款及購物賬款。The two companies will work closely to bring the dvn digital broadcasting expertise and experience to market. in lieu of payment for the set top box, with which subscribers in qingdao can increase the number of channels they receive from 28 to 50, they need only to pay an additional monthly fee of rmb 10
青島市市民日後只需每月多付約10元的數碼訊息費,即可透過數碼電視廣播網路,將可收看的電視頻道由原來的28個增至50個,頻道數目最高可增至500個,增加的收費將以分期付款的方式支付機頂盒的有關費用。Monthly means that the amount of interest is calculated on the last day of the month
銀行將本月的日利息加起來並且在每月的最後一天支付。Because the dutch treasury pays 5 percent interest on any excess amount paid that it returns later - more than commercial banks would offer - some firms gladly accept an estimate that is too high, dutch finance minister gerrit zalm complained on his weblog monday. " if it turns out they need the money after all, they just submit a new estimate, " zalm said, adding this kind of " banking with the government " needed to stop as quickly as possible
據路透社11月7日報道,當日,荷蘭財政大臣格里特扎爾姆在其網路日誌博客中對上述現象進行了解釋,原來,該國財政部根據法律對于多收的稅款在日後返還時都將再支付5 %的利息,這個利息額超過了所有商業銀行現行的存款利率額。Only according to relevant policy accumulative total capture is expended full 15 years, the ability after reaching legal and emeritus age can enjoy annuities treatment by the month, resent 15 years to accumulative total, one - time pay an individual interest of along with of individual account part, reason, exceed 45 one full year of life to male comrade, female comrade exceeds 35 one full year of life, deal with individual capture to expend formalities no longer ( already did not have real significance )
根據相關政策只有累計繳費滿十五年,到達法定退休年齡后才可以按月享受養老金待遇,對于累計不滿十五年的,一次性將個人帳戶部分連同利息支付給個人,故,對于男同志超過45周歲,女同志超過35周歲的,不再辦理個人繳費手續(已沒有實際意義) 。For example : unit of choose and employ persons and employee agreement paid employee the salary march on april 7, paid employee on april 30 first quarter quarterly award, employee left his post on march 20, criterion its ought to be to the salary march 20 on march 1 before march 22 ( contain that day, assume march 20 it is weekday to 22 days, if encounter playday criterion postpone ) pay, the quarterly award of one of quarters can pay on april 30
例如:用人單位與員工約定4月7日支付員工3月份的工資, 4月30日支付員工一季度季度獎,有員工在3月20日離職,則其3月1日至3月20日的工資應當在3月22日前(含當日,假定3月20至22日為工作日,如遇休息日則順延)支付,其一季度的季度獎可以在4月30日支付。分享友人