支吾說 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīshuō]
支吾說 英文
stall 2
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : Ⅰ代詞(我; 我們) i; we Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 支吾 : prevaricate; equivocate; hum and haw
  1. She stammers that she could be a geisha again, or better, she could die.

    她可以再去當藝妓,或者不如去死的好。
  2. Don t prevaricate, said mr. lorry

    不要其辭了, 」羅瑞先生
  3. "i wish you hadn't asked me, " she stalled.

    "真希望你沒問過我,"她支吾說
  4. He hummed and hawed but finally told me the truth

    他先是,可最後還是跟我了實話。
  5. George said weakly, "maybe carlson lost his gun. "

    喬治支吾說,「也許卡爾森把槍丟了。」
  6. "don't be angry with me, " she faltered again, and then, breaking down, buried her face in his bosom.

    「別生我的氣,」她再一次,接著就把臉埋進他胸懷里,情不自禁地痛哭起來。
  7. " i wish you hadn ' t asked me, " she stalled

    "真希望你沒問過我, "她支吾說
  8. George said weakly, " maybe carlson lost his gun.

    喬治支吾說, 「也許卡爾森把槍丟了。 」
  9. Is it, she stammered, is it that you don t want me

    「你是不是, 」她, 「你是不是不要我了? 」
  10. The doctor ' s " well, how ' s granny simpson this morning ? have you been making your last will and test … " would falter when he saw her eyes, the intelligence

    醫生: 「辛普森奶奶今早感覺如何?你是不是在立遺… … 」這時,他看到她那雙充滿智慧的眼睛便其詞。
  11. [ speaking faltering ltalian ]

    [的義大利語]
  12. Speaking faltering ltalian

    的義大利語
  13. He faltered out a few words

    出了幾句。
  14. " don ' t be angry with me, " she faltered again, and then, breaking down, buried her face in his bosom

    「別生我的氣, 」她再一次,接著就把臉埋進他胸懷里,情不自禁地痛哭起來。
  15. If it wos so, which i still don t say it is for i will not prewaricate to you, sir, let that there boy keep his father s place, and take care of his mother ; don t blow upon that boy s father - do not do it, sir - and let that father go

    就算是干過了我仍舊沒真干過,我不會對你其辭的,先生,也讓那孩子接替他爸爸的位子,照顧他媽媽吧。
  16. Shiki panics, babbling that he didn ' t mean * ciel ' s * curry, and that actually he loves curry for breakfast

    志貴慌了,他他不是指雪露的咖喱,實際上他非常喜歡把咖喱當早餐來享用。
  17. But felix, having a more exact knowledge about the way, put them off, saying, " when lysias the commander comes down, i will decide your case.

    徒24 : 22腓力斯本是詳細曉得這道、就他們、且等千夫長呂西亞下來、我要審斷你們的事。
  18. Akiha stumbles out a few abortive sentences ; shiki ogles her figure for a while, before eventually concluding aloud that she ' s as flat - chested as she always was

    秋葉了幾個零破碎的句子;志貴盯著她的身材看了一會,最終大聲作出了她還是象往常一樣平胸的結論。
  19. 22 then felix, who was well acquainted with the way, adjourned the proceedings. " when lysias the commander comes, " he said, " i will decide your case.

    22腓力斯本是詳細曉得這道,就他們:且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。
  20. But felix, who had a more detailed knowledge of the way, put them off, saying, when lysias, the chief captain, comes down, i will give attention to your business

    腓力斯本是詳細曉得這道、就他們、且等千夫長呂西亞下來、我要審斷你們的事。
分享友人