收取付款 的英文怎麼說

中文拼音 [shōukuǎn]
收取付款 英文
collecting payments
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞1 (拿到身邊) take; get; fetch 2 (得到; 招致) aim at; seek 3 (採取; 選取) adopt; assume...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 收取 : collect; gather收取付加費 imposition of surcharge; 收取債款 collection of debts
  1. However, they made use of their authority to deceive the company. within two and a half years, they signed a total of 39 cheques payable to themselves or friends on their behalf or bogus companies under their control

    可是,他們卻利用自己的職權,欺騙公司,在兩年半內共簽發39張支票,有些是給他們自己或代其項的朋友,有些則是給他們控制的假公司。
  2. Freight collect shipment charges are billed to the consignee

    件人代表托運費用會向件人
  3. A charge per shipment will be assessed for domestic ( if available ) and international shipments with a missing or invalid payor account number. additionally, if the consignee or third party fails to pay the shipping charges, the original shipper will be billed a refusal fee plus the shipping charges

    對于人賬號遺漏或無效的國內(如果有)和國際貨件,將根據貨件計算費用。此外,如果件人或第三方沒有支運費,將向原始發貨人費用加運費。
  4. The treasurer receives tax collections and pays the county's debts.

    司庫並支縣債。
  5. Without prejudice to other authorities granted to you hereof, you are authorized to apply at any time, without prior notice to me / us, any credit balances ( including amount payable to me / us arising from the sale transaction ) in any currencies to which i / we am / are at any time beneficially entitled on this account and any accounts opened with you to set - off against any liabilities owed to you ( including amount receivable from me / us arising from the purchase transaction ) ; and dispose of securities held for me / us for the purpose of settling any of the amounts payable by me / us to you

    在不影響本協議給予閣下其他授權的情況下,本人/吾等特此授權閣下可於任何時間而無須通知本人/吾等,運用本人/吾等於閣下開設此戶口及任何其他戶口的任何幣值結餘(包括因賣出交易而需支本人/吾等的項)抵銷任何本人/吾等對閣下之負債(包括因買入交易而需向本人/吾等項) ;及處置本人/吾等持有的證券作為清償本人/吾等應支閣下的項。
  6. If you cancel your my ups registration, all your stored information, including address book entries, ups signature tracking pin numbers, profile and payment method information, will be deleted permanently

    若您消我的ups注冊,將會永久刪除您儲存的所有資訊,包括通訊錄地址ups簽追蹤pin號碼設定檔及方式資訊。
  7. Provides delivery name and address, c. o. d. collected amount, signature image and reference numbers

    提供遞送姓名和地址、的貨到金額、簽名圖像和參考編碼。
  8. If the customer fails to pay any sum due and payable hereunder, the bank may appoint debt collection agencies to collect the same

    若客戶未能支在本協議下到期及應項,本行可委任賬公司代為該等項。
  9. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採或遺漏採有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  10. Unless we receive your check in full payment by the end of march, we shall be compelled to take steps to enforce payment

    (除非我們在3月底以前到你們金額支得支票,我們將不得不採行動強制你們。 )
  11. Under the accrual principle, revenues are recognized in the period in which they are earned when goods are sold or services are rendered, rather than when cash is received ; expenses are recognized when they are incurred

    在權責發生制下,入是按照它在實際發生的期間,而不是實際的期間登記入帳;費用是在它實際發生的期間,而不是實際支的期間登記入帳。
  12. Under the accrual principle, revenues are recognized in the pe ? riod in which they are earned when goods are sold or services are rendered, rather than when cash is received ; expenses are recognized when they are incurred

    在權責發生制下,入是按照它在實際發生的期間,而不是實際的期間登記入賬;費用是在它實際發生的期間,而不是實際支的期間登記人賬。
  13. The values of all assets are to be recorded at a historical costs at the time of acquisition. the amount recorded in books of account shall not be adjusted even though a fluctuation in their value may occur, except when state laws or regulations require specific treatment or adjustments

    在權責發生制下,入是按照它在實際發生的期間,而不是實際的期間登記入帳;費用是在它實際發生的期間,而不是實際支的期間登記入帳。
  14. Speeding up payments or delaying the collection of debts

    加快支項或延遲
  15. Making payments and collecting debts

    項及
  16. Payment collection fixed rate pricing

    收取付款固定費率定價
  17. Although o / a and d / a accord with the interests needs of the buyer, the seller ' s right of receiving cash can not be ensured

    在賒銷和承兌交單下,買方無須即可到貨物或獲得權利憑證(如提單) ,然而賣方的權益無法得到保障。
  18. At the same time, the department is also very aware of the purpose behind its role ; in essence, it plays an important part in obtaining the funds that enable the government to serve the community

    本局員工深知所擔任的角色,其重要性在於切實地執行稅務工作,用來支各項公共服務開支服務市民。同時,我們在年內亦進一步提升為市民提供的服務質素。
  19. Notwithstanding any of the provisions in these conditions, the bank shall not be obliged to remit funds or deliver property of the customer to a third party solely on the basis of a telephone and telefax communication, except when the party receiving the funds or property is a subsidiary or affiliate company of the customer, unless in consideration for such payment or transfer the bank shall receive value in the form of money, shares, bonds or other property to be held by it to the credit or for the account of the customer

    盡管此等條件有任何規定,本行沒有責任單憑電話及電傳通訊匯或交客戶之財產與第三者,但當或財產之一方為客戶之附屬或聯營公司時則屬例外,除非作為該等或轉讓之代價,本行將以金錢股份債券或其他財產等方式價值,該價值由本行以貸存在客戶之賬戶或為客戶之賬戶而持有。
  20. In the beginning of business, our usual terms of payment are by a confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight

    在貿易的初期,我們慣常的條件是以保兌的、不可撤銷的即期信用證
分享友人