收貨單據 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuhuòdān]
收貨單據 英文
receipt ticket
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 收貨 : take delivery of goods; take over (goods); take delivery收貨單 receiving note; 收貨憑單 consign...
  1. The letter of credit will be valid by banking acceptance of the confirmation of the draft in 90 days from the date of expedition on presentation of documents of expedition in compliance

    當銀行在90天內到匯票確認函(即從提交了物發出及相關材料開始計時)信用證為有效的。
  2. For the trade of receipt and dispatch of delivery orders in relation to containers transportation ; or

    供與櫃運輸有關的發提行業用;或
  3. For the trade of receipt and despatch of delivery orders in relation to container transportation ; or

    供與櫃運輸有關的發提行業之用;或
  4. For the trade of receipt and despatch of delivery orders in relation to containers transportation ; or

    供與櫃運輸有關的發提行業之用;或
  5. The financial document will be released to the drawee only when full payment thereof has been received

    只有在全部款已妥的情況下,才能將金融發放給付款人。
  6. Tally clerk / checker checks documents and cargo to meet the requirements and assists in receiving cargo

    員?檢查員檢查物,並協助
  7. The next chapter gives detailed analysis and discussion on the legal status of consignee when bill of lading is issued or is not. there exist seven theories to explain the legal basis on which the consignee takes rights and responsibilities. by analysis and comparision, the author comes to the conclusion that when transferrable bill is issued, the theory of " security relationship " can better explain the origin of consignee ' s rights, while he takes the responsibilities according to direct stipulations of law

    接下來,分別對提、電子提和海運項下的人的法律地位進行了具體論述,著重分析了目前存在的各種學說的成功與不足之處,以及人享有權利和承擔義務的法理依,得出結論認為在簽發提和電子提的情況下,證券關系說可以作為人享有權利的法律依,法律規定說可以作為人承擔義務的法理依的結論。
  8. Within working days after the date of actual shipment, seller shall airmail one duplicate copy of each of the documents mentioned in the preceding clause to buyer or the consignee appointed by buyer

    7賣方應在實際裝船日後工作日( 5個工作日)內向買方或其指定的人通過國際快遞前條所列的副本各一份。
  9. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提(即租整條船的提) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副、裝船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他副本一份。
  10. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提(即租整條船的提) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副、裝船命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他副本一份。
  11. Hand over the invoice and packing list to goods receiving and advice them when to receive the containers

    及時交付人員,並通知他們安排人員接集裝箱
  12. Meanwhile, many distinguished botanists of china such as cai xitao h. t. tsai, wang qiwu c. w wang, yu dejun t t yu and feng gupmei k. m. feng were engaged in the investigation, collection and studies of the ornamental plant resources of yunnan. however, it was impossible for the poor and backward old china to pay great attention to science and technology, so the rich plant resources of yunnan had no alternative but to wait in wilderness

    進口物的人在到運輸或郵遞公司寄交的「提通知」出口物的發人在根出口合同的規定備出口物后,應當立即準備向海關辦理其物的進出口報關手續或委託專業代理報關公司辦理報關手續,填寫進出口物報關
  13. Is each goods receipt voucher properly documented and accounted for

    是否已將妥善歸檔及入帳?
  14. Mate s receipt

    大副
  15. However, the problem of how to best exploit and utilize these resources and how to preserve them properly to achieve sustainable development has become a growing concern for the scientific community and the government. since the 1980s, yunnans flower trade has made tremendous progress

    海關在接受進出口物的申報,經過審核報關查驗物依法徵稅費后,對進出口物作出結束海關監管的決定,並在有關報關上簽蓋「海關放行印章」 。
  16. One set of documents with 1 / 3 original b / l sent by the seller must reach the buyer ' s ( president yu gan - shen ' s ) office within seven days after the date of shipment and the relative receipts should be attached

    賣方必須在物裝運后七天內用特快專遞將一套原件和有關送到買方余淦申總經理辦公室。
  17. The loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    裝船現已結束。這些大副需要你簽字,裝供你參考。
  18. T : the loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    裝船現已結束。這些大副需要你簽字,裝供你參考。
  19. We require immediate payment upon presentation of shipping documents

    我們要求貴方在后,即刻支付款。
  20. The total amount mush be paid in full upon receipt of the shipping documents

    款必須全數一次付清。
分享友人