收貨部 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuhuò]
收貨部 英文
receiving department
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • 收貨 : take delivery of goods; take over (goods); take delivery收貨單 receiving note; 收貨憑單 consign...
  1. The diad information even includes digital pictures of a recipient s signature, thus giving customers real - time information about their shipments. furthermore, this proprietary device allows drivers to stay in constant contact with their headquarters, keeping abreast of changing collection schedules and traffic patterns and receiving other important messages

    Diad的信息甚至包括件人簽名的數字圖片,這樣就向客戶提供了關於他們件的實時信息。這種專有的設備也讓駕駛員與他們的總保持持續的聯系,使得更改取件時間表、交通方式與其它重要消息能夠保持同步。
  2. The financial document will be released to the drawee only when full payment thereof has been received

    只有在全款已妥的情況下,才能將金融單據發放給付款人。
  3. You should make clear with these suppliers before replenish onr ' s stock want bill, otherwise you are cannot of enter an item in an account, because use the consequence of receipt enter an item in an account, be being checked by duty wu branch in the future want punishment

    你在進之前就應該跟這些供給商表明要發票,不然你是無法入帳的,因為用據入帳的後果將來被稅務門查到是要處罰的。
  4. Your instructions for the disposal of the undermentioned goods, which have arrived today from mr. abe, will oblige

    今天,我們已從阿先生那裡,到下列物,請告知如何處理,不勝感激。
  5. The thesis starts from bill of lading ( b / l ) dissension and trade contract interior relation, wants to give some idea of the numerous b / l dissension frequently comeing forth injustice practice, such as note - made b / l dissension, advanced bil, antidated b / l dissension. delivery cargo without presentation b / l dissension, nobody picking up the goods ( including consignee refuses to pick up the goods dissension ), letter of indemnity in communication with all these dissension, and also to give some idea of carrier ' s duty at different kinds of dissension hereon foundation

    本文從提單糾紛與貿易合同實際存在的內聯系這一角度出發,結合中外法律的相關規定,對司法實踐中頻繁出現的若干提單糾紛:提單批註糾紛,預借、倒簽提單糾紛,無單放糾紛,目的港無人提人拒絕提糾紛)以及與諸種糾紛聯系緊密的海運保函糾紛問題作一些理論上的研究與分析,並在此基礎上探討了承運人在各種糾紛中的責任,提出了筆者的一些淺薄觀點。
  6. Assist receiving to receive f & b goods

    協助收貨部餐飲物品。
  7. Under normal market conditions, delivery of what we buy, albeit with a varying time lag, is not a problem and so not many people are concerned about it. buyers often assume that sellers will deliver, and they usually do not mind parting with their money as if they have already got what they want

    在正常的市況下,雖然交與付錢有一定的時間差距,但大分人都不大擔心,因為買方都假定賣方一定會交,所以買方通常都不會介意先付錢后
  8. Loss and compensation : part a agrees to pay part b usd450 / cbm for loss if there is any difference between b / l quantity and destination quantity after the evidence is showed that it ' s the fault of part a

    物丟失索賠:如果人在清點物后發現實際箱數與提單顯示的不同,那麼甲方在確認相關運輸環節后願意以usd450 / cbm為標準賠償滅失物給乙方。
  9. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    承運人可根據自己的判斷,為確保在卸:港速遣或轉運物,此後繼續運送船上的全物,並在回航途中或以後的航行中卸,或在其他港口卸,並就承運人的方便運載或轉運該物至目的地,費用由船方承擔,但兩種情況風險均由發人和人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此物的承運人的規定處理。
  10. Deliveries must be made to buyer ' s receiving room, not to individuals or departments

    物必須交到買方的處,不得提交給任何個人或門。
  11. Within 7 days of delivery of your order, email or fax the following information to order sales department

    后7日內以電郵或傳真通知我們的顧客服務,並請提供以下資料:
  12. Import and export commodities specified in the first paragraph of this article may be exempted from inspection upon the examination and approval of an application from the consignee or consignor by the state administration for commodity inspection

    本條第一款規定的進出口商品,經人、發人申請,國家商檢門審查批準,可以免予檢驗。
  13. In return, both proprietors of the two companies and the receiving and warehouse section supervisor were given a share of the payments made by the department store

    當買手及分店主管成功騙取公司款后,便將分金錢分給有關的食品公司東主和主管,作為他們協助騙取款的報酬。
  14. They then asked the department store s receiving and warehouse section supervisor to stamp the official receipt chop on the false purchase orders and false invoices for processing payment

    他們到假發票后,便由主管在這些假購單及假發票上蓋上公司的印章,再安排公司找付款。
  15. Article 21 upon the arrival of shipped goods, parcels or luggage, the relevant consignee or passenger shall claim them in time in observance of the time limit set by the competent department in charge of railways under the state council and at the same time pay any transport charges and other fees that the shipper has not paid or underpaid ; if such time limit is exceeded, the consignee or passenger shall pay due charges for storage in accordance with relevant regulation

    第二十一條物、包裹、行李到站后,人或者旅客應當按照國務院鐵路主管門規定的期限及時領取,並支付託運人未付或者少付的運費和其他費用;逾期領取的,人或者旅客應當按照規定交付保管費。
  16. Receives all invoices, matches invoices with purchase requisitions and receiving records, delivery notes, or obtains department head ' s signature in lieu of purchase requisitions, receiving records or service contracts

    接受發票,及與發票內容一致采購申請單、記錄、送單或門負責人已簽字可代替采購申請單、記錄的發票或是供銷合同。
  17. Our despatch manager, stuart hay, will telephone you shortly to arrange a precise collection time that is convenient to you

    我們發經理斯圖亞特?黑不久將會打電話給您,安排一個確切的、您認為方便的時間,以回產品。
  18. Article 66 a civil airport used by civil aircraft for the purpose of transporting passengers and cargo shall be equipped with necessary facilities to provide good service to passengers, shippers and consignees in accordance with the standards provided by the competent civil aviation authority under the state council

    第六十六條供運輸旅客或者物的民用航空器使用的民用機場,應當按照國務院民用航空主管門規定的標準,設置必要設施,為旅客和物托運人、人提供良好服務。
  19. After the transferring of the contract, the shipper and the consignee who have accepted the transferred contract will separately bear certain contractual obligations to the carrier and become the common debtors to the carrier

    運輸合同的轉讓不是權利、義務的全轉讓,在運輸合同轉讓后,托運人與受讓運輸合同的人一道,分別向承運人承擔一定的合同義務,形成並存的債務承擔。
  20. 1902 - 702 methods of testing refractory materials - unshaped refractories used in monolithic construction - testing of material as supplied and received method 1902 - 702

    耐火材料的試驗方法.第7分:整體結構用未成形耐火材料.第2節:供材料試驗
分享友人