收費送貨 的英文怎麼說

中文拼音 [shōusònghuò]
收費送貨 英文
charge send
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 收費 : collect fees; charge
  • 送貨 : deliver goods送貨車 delivery waggon; 送貨回單 delivery receipt; 送貨人 delivery man
  1. A public fee - paying carpark for the parking of motor vehicles ( including buses and cylinder wagons specially designed for the carrying and transportation of liquefied petroleum gas contained in cylinders with valid permits issued by the gas authority under the gas safety ordinance ( chapter 51 ), including any bye - laws, rules and regulations or any enactment amending or replacing the same but excluding container tractors, container trailers and container vehicles with or without tractors and trailers ) currently licensed under the road traffic ordinance ( chapter 374 )

    公眾停車場,供停泊現時根據《道路交通條例》 (第374章)領有牌照的汽車(包括巴士及領有氣體安全監督根據《氣體安全條例》 (第51章) (包括任何附例、規則及規例或任何修訂或取代前述附例、規則及規例的成文法則)發出的有效許可證而專為載運和運盛載于氣瓶的石油氣的石油氣瓶車,但不包括櫃車拖頭、櫃車拖架,以及連或不連拖頭及拖架的櫃車)
  2. This money - back guarantee does not apply to request for invoice adjustment based on overcharges or shipments to p. o. box addresses acceptable for delivery

    本準時達保證不適用於溢用之發票調整要求或件至郵政信箱之件。
  3. There ' s a charge for delivery outside of the city

    郊區上門酌情
  4. Ups signature tracking enables companies to obtain the proof of delivery ( p. o. d. ) of goods often needed to collect on an invoice

    Ups簽名追蹤使公司能夠獲取在按發票取運時通常需要的物遞( p
  5. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    承運人可根據自己的判斷,為確保在卸:港速遣或轉運物,此後繼續運船上的全部或部分物,並在回航途中或以後的航行中卸,或在其他港口卸,並就承運人的方便運載或轉運該物至目的地,用由船方承擔,但兩種情況風險均由發人和人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此物的承運人的規定處理。
  6. Fedex uses a global air - and - ground network to speed delivery of time - sensitive shipments, usually in one to two business days with the delivery time guaranteed

    的派資料-發票上會明列達的時間及簽人的姓名。
  7. For oversea customers, please use the following rate to exchange hk to us before making any paypal payment : hk 7. 8 us 1

    請注意,若購物低於港幣200元,我們將會取港幣20元作為運用離島另議時間
  8. If no one to receive the goods within the assigned time, courier will contact the purchaser for next delivery, however, extra charges for the courier service is required under this situation

    訂購人請簽快遞單及單,並將單交由快遞回。若於指定時段無人簽時,快遞公司將主動與之聯絡下次時間,且需自行支付補之快遞用。
  9. As long as you ' ve paid in advance we won ' t charge you for delivery

    只要你預先付款,我們就不
  10. Do you charge extra for delivery

    嗎?
  11. A hk $ 60 delivery fee will be charged for orders with total purchase amount less than hk $ 290

    對于價值少於290港元之訂單,本公司將額外酌60港元之
  12. Delivery is free for goods with a total purchase amount no less than hk $ 290 to each delivery address

    倘每個地址的品價值不少於290港元,則免
  13. Delivery is free on orders over 99 yuan, or it is charged for an extra 5 yuan. exceptions will be noted in the product photographs

    物總價超過99元免上門,購物金額未到,則另外加5元(僅限外環以內) ,如有特殊情況,會在產品圖示中標注。
  14. If undelivered due to cannot contact collect person or wrong address, customer can collect at flower shop after 6pm the same day. delivery charge $ 120 for hong kong island and kowloon, $ 170 for new territories will be charged for next day re - delivery

    品未能人,而問題出於客人方面(無人,地址錯誤等) ,客方可選擇于同日六時后往本店自取,或安排于翌日或以後再次,而如下:九龍,香港$ 120 ,新界$ 170
  15. Enticing someone to the checkout and then springing a hefty delivery charge on them may bring you a few one - off orders but it won ' t help to build customer confidence and you will be less likely to get repeat custom

    如果吸引到客戶購買后,對他們取的到戶用過高,那網站可能只會幾張一次性的訂單,不會建立起客戶的購買信心,吸引不到回頭客。
  16. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項運適用ups快遞服務保證,且" ups率和服務指南"中載明的快遞服務保證適用條件得到滿足時,如果ups未能在所適用的時間內遞品, ups將在到索賠請求時,選擇將運(或者在品中部分包裹未能在適用的時間內遞時,針對這些包裹相應部分的運) ,在扣除任何附加、增值稅、關稅或其他稅后,退還或者存入托運人(或者其他支付運用的人)的賬戶。
  17. Cancellation is allowed only before delivery, but subject to a cancellation fee, which is us $ 15 or 8 % of the cancelled order amount ( whichever is higher )

    顧客可於前取消訂購單,但會被扣除十五美元或訂單總額8 % (以較高者為準)的信用卡及行政用。
  18. Small business merchants can use the ups online tools themselves for easy shipment processing, as well as provide the option for their customers to view rates and services and time in transit tools from the merchant s site

    Smallbusiness登記商戶既可自行應用upsonline工具以簡化運程序,亦可讓客戶在商戶網站上存取upsonline工具,例如ups與服務資料,以及ups運時間比較資料。
  19. Acceptance for carriage of any package or shipment that ups does not accept for transportation or which shippers are prohibited from shipping, does not constitute a waiver of any provisions of these terms or the terms set forth in the rate and service guide, or on

    若ups按此等條款所列而停止服務,任何運用的付款人將不會獲得任何退款。 ups接受其不運或寄件人被禁止運的任何包裹或件,並不構成對此等條款或及服務指南,或
  20. Note : delivery charge would be 100 if the order amount is under 300

    若購物金額于港幣300元以下,則須取合共港幣100元之服務
分享友人