改革新黨 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎixīndǎng]
改革新黨 英文
new reform party
  • : Ⅰ動詞1 (改變) change; transform 2 (修改) revise; alter; modify 3 (改正) rectify; correct 4 ...
  • : 革形容詞[書面語] (危急) critical; dangerous
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • 改革 : reform; reformation
  • 新黨 : new party
  1. After 30 - year reform, the state owned enterprise has already made the distinct progress in the system innovation. in contrast, the reform on the selective and appointive mechanism of the state owned business operators has lagged, which shows that the selection and appointment of most stateowned enterprise operators has still followed the way of choosing the communist and political cadres under the planned economy system, nearly the administratine duty system

    經過近30年的的,國有企業在制度創方面已經取得明顯的進展,相比之下,國有企業經營者的選拔任用機制的是相對滯后的,表現在大部分國有企業經營者的選拔任用仍沿用計劃經濟體制下遺留下來的選拔政幹部的做法,即行政任命制。
  2. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今世界國際風雲變幻莫測,世界多極化趨勢繼續發展,經濟全球化進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本變,霸權主義與強權政治依舊盛行,西方對我國的和平演變戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制的深入發展,在生產力和人民生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列情況問題;與此同時,在社會主義市場經濟大潮中,我們帶領全國各族人民開創了建設有中國特色的社會主義的局面,取得了世人矚目的偉大成就,事實證明我們的組織和員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著員、幹部隊伍,影響著的凝聚力、戰鬥力的增強和同人民群眾的關系。
  3. Modern china, having experienced 10 years of success and 20 years of countermarch, begins its new development after its opening up to the outside world

    中國責任政政府經過了黃金10年的聯合政府的探索,又經過了20年的歷史倒退,終于在開放以後開始步入了一輪的積極探索。
  4. Five factors are analysed : the effects of the land reform ; the innovative class system ; the social control system ; th basic - level party apparatus ; the legitimizing discourse

    這里分析了五個因素:土地的影響;創性的階級體制;社會控制體制;的基層結構;合法化的話語。
  5. Secondly, over - emphasis on the economic development led to the absence of constitutional constraints of economic activities which brought many social and political problems and forced the ccp to make new amendments of the chinese constitution. finally, progresses reflected in certain articles of the chinese constitution will generate more contractual constraints on the ccp and the state, and as the promisee, whether and to what extents the ccp will put these new articles into effect are becoming a big challenge of its legitimacy

    與此同時,政策性修憲所體現出來的「先發展后規范」的路徑,導致了是在缺乏既定的憲法性約束,甚至是在違憲的條件下展開的,從而引發了一系列的社會問題,這就進一步推動執政和國家以修憲的方式應對的權利要求。
  6. The “ new thinking ” policy of mikhail gorbachev focused mainly on political reform complemented by “ shock therapy ” economic restructuring, but nonetheless caused political disorder and economic disintegration and the utter loss of the communist leaders ' supreme positions

    二、戈巴契夫的思維政策以政治為主,經震撼療法為輔,卻造成政局紊亂經濟崩解,共領導優勢地位盡失。
  7. The revolution and innovation of the europe social democracy party under golobalization of economy

    經濟全球化下歐洲社民與創
  8. That is, its historic source is the positive and negative experience and lesson of the proletariat ruling party building in chine and abroad ; its present source is the practice of party building on the condition of reformation, opening - up and developing society market economy ; the times background is the new change of contemporary international situation ; the theory basis is the party building school of marx - leninism and chen yun ' s party building thought in yan ' an era

    第一章主要分析了時期陳雲的建設思想形成根源基礎:國內外無產階級執政建設正反兩方面的經驗教訓是其歷史根源;在開放與發展社會主義市場經濟條件下的建設實踐是其現實根源;當代國際局勢的變化是其時代背景;馬列主義的建設學說和延安時期陳雲的建設思想是其思想基礎。
  9. As to china, the main impetuses to the flourish development of socialism with chinese characteristics in the new century are to build the communist party of china by following out the important thought of three represents, to deepen reform and opening up, to quicken the building of national innovation system and to strengthen the building of civic virtues

    對於我國來說,推動中國特色社會主義在世紀蓬勃發展的主要動力,包括貫徹「三個代表」重要思想來加強的建設、進一步深化擴大開放、加快國家創體系建設和加強公民道德建設。
  10. The report of " building the comfortable society completely, initiate a new prospect of china ' s characteristic socialist society " in the sixteenth national congress of the communist party of china points out, the political building and the political system reform is asked for " to deepen the administration reforms, further change the government functions, improve administration method, spread the electric politics, heighten administration costs, form the action standard coordinate work, right, penetrating honest efficient administration system.

    的十六大通過的《全面建設小康社會,開創中國特色社會主義事業局面》的報告明確指出:關于政治建設和政治體制要求「深化行政管理體制。進一步轉變政府職能、進管理方式,推行電子政務,提高行政效率,降低行政成本,形成行為規范、運轉協調、公正透明、廉潔高效的行政管理體制。 」
  11. In pursuing reform and innovation, we should not only benefit from and carry forward the inexhaustibly rich and valuable experience our party has gained in the long years of socialist development and reform ; we should also boldly draw upon all the progress of human civilization and all advanced business and managerial expertise that embody the laws governing modern social production

    和創,不僅要總結和發揚我們在長期的社會主義建設和中積累的極其豐富、極其寶貴的經驗,同時要大膽吸收和借鑒人類社會創造的一切文明成果,吸收和借鑒當今世界一切反映現代社會化生產規律的先進經營方式、管理方法。
  12. To carry out the important thought of three represents, it is essential to push forward party building in a spirit of reform and instill new vitality in the party

    貫徹三個代表重要思想,必須以的精神推進的建設,不斷為的肌體注入活力。
  13. To carry out the important thought of the “ three represents ”, it is essential to push forward partbuilding in a spirit of reform and instill new vitality in the party

    貫徹「三個代表」重要思想,必須以的精神推進的建設,不斷為的肌體注入活力。
  14. As beginning of new period the second leading generation always keep party ' s class feature and restore traditional style

    時期開始以後,第二代領導集體在開放背景下始終保持了的階級風貌,恢復了的傳統作風。
  15. Pushing the innovations, deepening the reformation, optimizing the structure, reasonably configuring resources of education, improving the quality and management level of education, cultivating millions of highly qualified laborers, experts and talents are clearly indicated and emphasized by the 16th people congress. the task and target for the higher education also have been stated explicitly

    為適應國際現代化需要,社會的發展趨勢,建設中國特色的社會主義,的十六大明確指出要堅持教育創,深化教育,優化教育結構,合理配置教育資源,提高教育質量和管理水平,全面推進素質教育,造就數以億計的高素質勞動者,數以千萬計的專門人才和大批拔尖人才;明確地提出了高等學校培養高素質人才的任務和目標。
  16. Bear in mind the overall situation of the new - round teaching reform in the party school to refiesh our teaching methods

    著眼于一輪教學的全局促進校教學方法的
  17. Successful practice and new experience of the building of the party conduct since reform and opening

    開放以來的作風建設的成功實踐和鮮經驗
  18. The deep going of reform and unfolding and the establishment of socialist market economy system, must influence our intellectual troops, give rise to profundity variety in the whole construction, social status, mindset idea and social function. therefore, the party ' s intellectual policy must be about to adapt to the new requirement of market economy and knowledge economy age. which can promote the wholesome development of chinese characteristic socialism

    開放的深入和社會主義市場經濟體制的建立,又勢必會影響到我國的知識分子隊伍,引起知識分子隊伍在整體結構、社會地位、心態觀念和社會功能等方面的深刻變化。因此,的知識分子政策也要適應市場經濟和知識經濟時代的要求,才能促進建設有中國特色社會主義偉大事業的健康發展。
  19. They must view the world with broad vision, acquire a correct understanding of the requirements of the times and be good at thinking on a theoretical plane and in a strategic perspective so as to improve their ability of sizing up the situation in a scientific way. they must act in compliance with objective and scientific laws, address promptly the new situation and problems in reform and development, know how to seize opportunities to accelerate development and enhance their abilities of keeping the market economy well in hand. they must correctly understand and handle various social contradictions, know how to balance the relations among different interests, overcome difficulties and go on improving their ability of coping with complicated situations

    必須以寬廣的眼界觀察世界,正確把握時代發展的要求,善於進行理論思維和戰略思維,不斷提高科學判斷形勢的能力必須堅持按照客觀規律和科學規律辦事,及時研究解決和建設中的情況問題,善於抓住機遇加快發展,不斷提高駕馭市場經濟的能力必須正確認識和處理各種社會矛盾,善於協調不同利益關系和克服各種困難,不斷提高應對復雜局面的能力必須增強法制觀念,善於把堅持的領導人民當家作主和依法治國統一起來,不斷提高依法執政的能力必須立足全全國工作大局,堅定不移地貫徹的路線方針政策,善於結合實際創造性地開展工作,不斷提高總攬全局的能力。
  20. Fulfilling the requirements of the " three represents ", improving the 1eading level and reigning level, not only does the party make good self construction but also adopt correct leading mode. the continuous innovation and reform of the party ' s ieading mode and system is the basic condition for the leadership of the party to adopt to the request of the development of situation and tasks, and to put the efficient leadership into practic < and is the important guarantee for the continuous development and vigor of the party and the party affairs from success to success

    我們作為馬克思主義執政,採取正確的領導方式和領導方法,帶領人民緊跟時代潮流、不斷開拓前進,必須全面貫徹「三個代表」的要求,不斷提高的領導水平和執政水平,的領導方式和領導制度的,是的領導適應形勢和任務發展的要求,是實施有效領導的基本條件,也是不斷發展壯大及的事業不斷從勝利走向勝利的重要保證。
分享友人