政令不一 的英文怎麼說
中文拼音 [zhènglìngbùyī]
政令不一
英文
confusion in government or military leadership-
Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton
第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大歌劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起觀眾的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撩撥觀眾的情慾,令人擔心會使觀眾神魂顛倒。The school ' s history department recently adopted a policy that says it ' s ok to consult the popular online encyclopedia, but that it ca n ' t be cited as an authoritative source by students. the policy says, in part, " wikipedia is not an acceptable citation, even though it may lead one to a citable source. " history professor neil waters says wikipedia is an ideal place to start research but an unacceptable way to end it
據美聯社2月13日報道,該系最近頒布施行的一項政策規定,學生們在那些流行的在線百科全書上尋找參考資料的做法是無可厚非的,但他們不應當把那些材料做為具有權威性的說法來加以引用, 「盡管維基百科可能會給你提供一些有參考價值的材料,但至少從一定程度上來說,直接引用那上面的東西仍然是一種令人無法接受的行為」 。Article 75 in the event that any public health authority fails to report the occupational diseases and occupational - disease - inductive accidents as regulated, the upper - level public health authority will order the liable public health authority for correction in addition to notice of criticism ; the principals, executives and other personnel directly responsible for any inaccurate report or deliberate concealment of actual conditions are subject to such disciplinary actions as post - lowering, deposal or dismissal
第七十五條衛生行政部門不按照規定報告職業病和職業病危害事故的,由上一級衛生行政部門責令改正,通報批評,給予警告;虛報、瞞報的,對單位負責人、直接負責的主管人員和其他直接責任人員依法給予降級、撤職或者開除的行政處分。That dishonest politician is a real asshole.
那個不誠實的政治家是一個真正令人討厭的人。Multos allows many different functions to securely reside on one microchip, expanding the versatility of smart card functions while reducing administration and distribution costs
Multos可令單一晶片發揮不同的效用,從而擴大聰明咭的多元化功能,並減低行政及發咭的開支。The toshiba vice - president ' s rhetoric reminds the chinese people of those japanese politicians who equivocate over japan ' s war crimes against china, some pointed out. prof wu jingming of china politics and law university condemned toshiba ' s handling of the matter as flagrant discrimination
也有人在網上說: 「東芝副總裁的那一大堆外交辭令,很容易就讓中國消費者聯想到日本某些政客對于歷史問題心不甘情不願吞吞吐吐的那些『反省』 。 」From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound
但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。Our headquarters was still in no position to sponsor a puppet government.
我們司令部不願創造一個傀儡政府。Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong
駐港部隊司令員王繼堂中將在致辭中表示,駐軍將牢記祖國和人民的囑托,不辜負香港同胞的期望,嚴格遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府依法施政,忠實履行香港防務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、維護香港長期繁榮穩定作出新的貢獻。One thing that has added to china ' s popularity throughout the continent is that, unlike the western helpers who append a miscellany of irksome conditions, the chinese say they will not interfere in africa ' s politics
還有一條原因讓這塊大陸更加歡迎中國,那就是西方援助國總是附帶種種令人反感的條件,和他們不同,中國稱不會干涉非洲政務。A large share of tax revenues has been transferred to local authorities, though so far with disappointing results : much has either been misspent or gone unspent
稅收收入的一大部分轉給了地方政府,盡管到目前為止的結果令人失望:大部分不是被胡亂花掉就是不翼而飛。There are three reasons that cause this phenomenon : firstly, they are mistranslated or lose their original contents when they are translated into chinese, because translators ' experience and comprehension are different greatly ; secondly, their meanings often change or expand with the alteration of circumstances, which makes us bewilder ; thirdly, it is hard to chose which one is accurate when they are used to demonstrate chinese minorities with mixed characteristics of culture and politics
造成這種狀況原因有三:其一,它們在由外文翻譯成中文時,因譯者閱歷的不同和理解程度的差異而導致譯文混亂或內涵失真;其二,它們的意涵隨著情境的變化而不斷流變和泛化,使人無所適從;其三,它們在指稱文化性和政治性相統一的中國少數民族時,令人難以抉擇。But the commission is now threatening to disqualify the ppp over the less serious matter of a video clip in which mr thaksin breaches his ban on politicking and urges support for his party
但是現在委員會威脅要取消ppp的競選資格,因為在一份錄像片段里他信先生違反了他的不準參與政治活動的禁令為他的黨尋求支持。The following findings are concluded in the historical and comparative analysis : in order to improve the school voucher policy in changing, complete laws, stable revenues, corresponding governmental administration and independent evaluations is indispensable. on the other hand, according to the particular context in china, maybe school voucher can be one of the possible solution to the following problems : balanced development of elementary education, the expansion of vocational high schools and then leading to the appropriate proportion of vocational high schools and common high schools, the increase of investment in private schools, the improvement of in - service teacher education, the guaranteed enrollment of the floating population ' s children
本文從歷史的、比較的角度得出以下結論:為進一步完善長興教育券政策,完備的法令、穩定的財政投入、配套的政府管理與獨立的評估機制必不可少;在中國特定的社會背景中,教育券為促進基礎教育均衡發展、擴展職業高中與平衡普職高比例、拓寬民辦學校投資渠道、完善教師繼續教育培訓機制、解決流動人口子女就學等特定教育問題提供可能的解決途徑。Mr cowe conacre multifarnham. nat : arising out of the question of my honourable friend, the member for shillelagh, may i ask the right honourable gentleman whether the government has issued orders that these animals shall be slaughtered though no medical evidence is forthcoming as to their pathological condition ? mr allfours tamoshant
:關于希利拉格262選區的議員-尊敬的朋友提出的問題,請允許我向閣下質問一下:政府是否已下令,即便從醫學上對這些動物的病理狀態提不出任何證據,也要一律予以屠宰呢?The writ of iraq ' s new central government is weak, running barely at all in some of the provinces inhabited largely by the sunni arabs
伊拉克的新政府很弱勢,在一些遜尼派阿拉伯人為主的省份,政令幾乎完全不通。Pusan judges were no match for this girl s quiet charm, unanimously giving this debut feature a deserved jury prize
政治不正確的說法,像都有一點道理。譬如美麗女孩,總令人聯想到薄命。You say everything is all rotten, and there will be a revolution ; i dont see it ; but you say our oath of allegiance is a conditional thing, and as to that, let me tell you, you are my greatest friend, you know that, but you make a secret society, you begin working against the governmentwhatever it may be, i know its my duty to obey it. and if araktcheev bids me march against you with a squadron and cut you down, i shant hesitate for a second, i shall go
你說,宣誓是有條件的,關于這個問題我要向你說清楚,你是我最好的朋友,這一點你也知道,但是你們要是組織秘密團體反對政府,不管是什麼樣的政府,我的職責是維護政府,如果阿拉克切耶夫現在下命令,要我帶領一個騎兵連討伐你們,我就毫不猶豫,立即出動。China has also had limited success in the areas of building and enforcing their export control system and effectively meeting u. s. nonproliferation objectives. the u. s. government has imposed sanctions on a number of chinese entities that have exported sensitive items to countries of concern
此外,據利希滕伯姆說,中國制訂和實施的出口管制制度不完善,未達到美國的防擴散標準,為此美國政府對一些向令人關注的國家出口敏感物品的中國實體實施了制裁。The only concession to the government ' s ban was an unusual vagueness about where exactly this year ' s event would take place : your correspondent bumped through the bush for hours asking directions of passing nomads before arriving just before sunset
對政府禁令唯一的妥協是對今年賽會將會在什麼地方進行作了一種不尋常的含糊答復:你的聯系人得花好幾個小時跌跌撞撞的在荒野中穿行,一邊還得詢問那些過去的牧民的方向,好趕在日落前到達。分享友人