政親 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngqīn]
政親 英文
masachika
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  1. As a woman, i wonder how the mothers, wives, sisters, and daughters feel about the way in which members of their families have been politically mangled in senate debate and i use the word " debate " advisedly

    作為一名婦女,我想知道母們、妻子們、姐妹們、女兒們對她們的家人在參議院辯論中遭治攻訐有何感覺我使用「辯論」一詞是經過深思熟慮的。
  2. My father was a coal miner. an anarchist

    我父是個煤礦工人一個無府主義者
  3. Worried martha stewart fans can relax - the ex - convict lifestyle guru will be rowing a giant 600 lb 270 kg decorated pumpkin across a canadian lake this weekend after all. stewart had looked set to miss sunday ' s charity pumpkin race in the atlantic province of nova scotia because her conviction for lying about a stock trade meant she needed special permission to enter canada

    美國家女王瑪莎斯圖爾特決定在本周末自劃動一隻「船」來橫渡加拿大哈利法克斯市附近的一個湖泊,而這只船其實就是一個中間被掏空的巨型南瓜。
  4. As part of her job, my mother bought stacks of housekeeping magazines ? house beautiful, house and garden, better homes and gardens ? and i read these with a curious avidity, partly because they were always lying around and in our house all idle moments were spent reading something, and partly because they depicted lives so absorbingly at variance with our own

    作為工作的一部分,母會買下一疊疊的家雜志? ? 《美麗住宅》 、 《家園》 、 《美好家園》 ? ?而我會帶著一顆好奇的熱切心來閱讀它們,部分是因為雜志總是擺滿了四處,並且在我們家裡所有的空閑時分都被花在了讀書上,還因為雜志如此有趣地描繪出了別人生活與我家的諸多不同。
  5. Radical iraq, he thought, would be used as a battering ram against all moderate pro-western regimes in the area.

    他認為奉行激進方針的伊拉克將被人利用成為攻擊該地區一切持溫和方針的西方權的急先鋒。
  6. Mr. chamberlain was now in complete control of british foreign policy, and sir. horace wilson was his principal confidant and agent.

    張伯倫先生控制了英國的外交策,而霍勒斯威爾遜爵士則是他的主要信和代理人。
  7. But the chinese government and its supporters have recently taken an increasingly chauvinistic line

    但是中國府及其支持者最近加強了沙文盲目愛國主義戰線,大陸的評論攻擊陳方安生女士。
  8. My father pulled a few strings to get me into the civil service.

    我父憑借一些私人關系把我弄到府機關任職。
  9. During early qing dynasty, government put forward " not vassal a marquis in south country, and keeping the connubial relationship in north country ", many imperial princess married mongolia marquis for the policy of manchuria mongolia form an alliance by marriage

    清朝初年,一大批皇家公主為了響應朝廷的「南不封王,北不斷」的滿蒙聯姻策,下嫁到草原大漠。
  10. David 's father is a government official.

    大衛的父是位府官員。
  11. Almost all of his closest political advisers have decamped

    他最近的治顧問幾乎都離他而去了。
  12. Yes. the recipient will be requested to sign the delivery receipt with record of time and date of delivery. there is also the option to pick up the passport at the general post office in central or tsim sha tsui

    A9 :是的,收件人簽收的時間日期也得記下來,自到香港郵的中環總局和尖沙咀分局領取也可以。
  13. It seems to me that my father shows a disinclination for the visit to moscow, chiefly owing to his political views and his foreseeing the difficulties likely to arise from his habit of expressing his opinions freely with no regard for any one

    我彷彿覺得,我父所以預見到必將發生沖突,主要是由於他自己對治問題的觀點,也由於他那不論對誰都無拘無束地發表意見的風格,因此他不樂于提及前赴莫斯科的事情。
  14. The father pulled the dower husband lord once to be appointed english finance minister

    拉道爾夫勛爵曾任英財大臣。
  15. Under the changes being considered by the government, the present system would be replaced by “ rebuttable joint custody ”, where there would be a presumption that each child should spend equal time living with both parents, unless there are strong reasons against it

    府修改的法案下,現行系統將被「可反駁的聯合看管」所取代,即將出臺的一個假定條例,即每個孩子都應該和雙生活同樣的時間,除非有強有力的理由來反對這一條例。
  16. Her father's personal ambitions stretched elsewhere, particularly in ideological terms.

    她父的個人抱負范圍廣泛,特別是治方面的事。
  17. In 1958 washington decided to install a reliably prowestern regime.

    一九五八年,華盛頓決定建立一個可靠的西方權。
  18. It disseminates myths about socialist countries behind the iron curtain, provides news favorable to the american side and suppresses or even distorts true reports of the other part in its latest wars in post cold war period so as to help authorities achieve their goals

    和平外交中傳媒以意識形態劃線,反對美國理念者就是敵人,就是美國大眾傳媒打壓的對象。社會主義形態的國家(蘇聯、中國)首當其沖。非權、非美國勢力范圍亦屬此列。
  19. Dr. jiang jianqing, chairman of industrial and commercial bank of china " icbc " and chairman of icbc asia officiated the grand opening of central branch. he was joined by the other directors including icbc asia vice chairman ms. wang lili, managing director chief executive officer mr. zhu qi, non - executive director mr. chen aiping, director and deputy general manager mr. stanley wong, director deputy general manager mr. zhang yi, non - executive director mr. damis jacobus ziengs, and independent non - executive directors prof. richard wong, mr. alec tsui and mr. george yuen. a cocktail reception was held after the ceremony

    該行對中環分行的開幕非常重視,為隆重其事,中國工商銀行董事長暨中國工商銀行亞洲主席姜建清博士今早臨中環分行擔任開幕典禮的主禮嘉賓,並聯同其他董事局成員,包括中國工商銀行亞洲副主席王麗麗女士董事總經理暨行總裁朱琦先生非執行董事陳愛平先生董事暨副總經理黃遠輝先生董事暨副總經理張懿先生非執行董事damis jacobus ziengs先生獨立非執行董事王于漸教授獨立非執行董事徐耀華先生及獨立非執行董事袁金浩先生一同主持開幕儀式。
  20. Incidentally, the hongkong post logo is an abstract representation of a humming bird known for its speed and purpose, and is meant to convey the image of a friendly, fast moving and busy organisation. waterbirds are precious wildlife resources

    巧合的是,香港郵亦是以雀鳥作為部門標志,而我們所選的正是素以速度和斗心見稱的蜂鳥,藉此帶出香港郵政親切友善、行動迅速、永不停步的形象。
分享友人