政逸 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèng]
政逸 英文
masaitsu
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞(安樂;安閑) ease; leisure Ⅱ動詞1. (逃跑) escape; flee 2. (散失; 失傳) be lost 3. (超過一般) excel
  1. Basing on this sense, the original confucian school in the pre - qin times interpreted the eremite motive as a moral self - consciousness and protest, embodying a consistent tension between the confucian dao ( way or confucian doctrine ) and politics as well as between their lofty moral integrity and independent non - cooperative attitude to politics

    先秦原始儒家在此基礎上,對《周易》中隱行為的動機進行了道德化的闡釋,將其歸結於一種真誠的道德自覺和抗議精神,體現了儒家在道統與統之間所始終堅持的一貫張力,以及不願同流合污的崇高道德氣節和獨立不屈的治不合作態度。
  2. The shocks of secularism, immigration and rival faiths have already shaken up the complacency of anglicanism in peculiar ways

    教分離,移民問題及各種宗教信仰的沖擊已經奇特地打亂了聖公會的一慣安
  3. It featured by " diversity and splendor " as tong bing, a noted modern journalism & communication scholar concluded. in view of above mentioned, while commenting on the study of news values theory, i take into consideration of different political standpoints adopted by the following scholars : liang shi - chun, tian zheng - yu, ren bai - tao, guan yi - xian, sa kong - liao, yun yi - qun, to reflect the features of the second stage commented by tong bing

    有鑒於此,在進行「新聞價值理論研究」的評述時,適當兼顧不同治站位的學者? ?梁士純、田振玉、任白濤、管翼賢、薩空了、惲群,以期展露出「新聞價值理論研究」上的前述特點。
  4. Sir run run shaw, executive chairman of television broadcasts limited, mr peter y f lo, chief executive of the hong kong industrial estates corporation ( hkiec ) and mr k l chan, managing director of hip hing construction company limited officiated at the ceremony

    電視廣播有限公司行主席邵夫爵士、香港工業公司總裁盧鎰輝先生及協興建築有限公司董事總經理陳錦靈先生一同出席主持動土儀式。
  5. Officiating at the ceremony were the hon donald tsang, gmb, jp, chief secretary for administration, mr daniel r fung, chairman of the broadcasting authority and sir run run shaw, executive chairman of television broadcasts limited. guests were presented a live special that the general public would be able to share via telecast later in the evening. prior to the commencement of the grand opening activities, in harmony with chinese tradition, a worship ceremony seeking good fortune and prosperity for the new tvb city was conducted with sir run run officiating

    昨日出席活動的董事及管理層成員除邵夫爵士外,還包括:副行主席梁乃鵬太平紳士、副主席方華小姐、董事總經理費道宜先生、董事利孝和夫人、李達三博士及周亦卿博士、董事及集團總經理何定鈞先生、電視廣播業務助理總經理黃應士先生、鄭善強先生及陳志雲先生。
  6. His duties include, in addition to the presentation of arts programmes, the promotion and coordination of campus - wide arts activities, and the provision of educational opportunities in the arts for the university s students in relation to their aesthetic development

    夫堂經理同時兼任大學藝術行主任,除籌辦文化藝術節目之外,亦負責推廣及協調校園內的藝術活動,並特別為大學同學提供藝術教育的機會,以促進美育發展。
  7. The manager of sir run run shaw hall is concurrently appointed as the arts administrator of the university. his duties include, in addition to the presentation of arts programmes, the promotion and coordination of campus - wide arts activities, and the provision of educational opportunities in the arts for the university s students in relation to their aesthetic development

    夫堂經理同時兼任大學藝術行主任,除籌辦文化藝術節目之外,亦負責推廣及協調校園內的藝術活動,並特別為大學同學提供藝術教育的機會,以促進美育發展。
  8. In 2001, the ombudsman received a complaint from a resident of laguna verde in hung hom against a number of government departments

    在二一年,申訴專員接獲紅?海豪園一名居民對多個府部門的投訴。
  9. Design on yifu library in china north university of finance and law with conception of human as base

    理念下中南財經法大學夫圖書館設計
  10. We will preserve and press ahead with the tvb bigger and better than ever spirit. we will strive to play a pivotal role in making hong kong a regional hub for television production and broadcasting, " remarked sir run run shaw, executive chairman of the company, at the grand opening ceremony

    無?電視行主席邵夫爵士表示:無?電視植根香港,情系香港,藉全城投入,做到更好的無?精神,必定製作更多元化的高質素節目,努力把香港發展為亞太廣播樞紐。
  11. For better or worse, a victory for this ebullient german - speaker would certainly upset the cosy country - club politics that have characterised kenya since independence

    不管結果怎樣,這位熱情洋溢且滿口德語的奧廷加先生的勝利肯定會顛覆安的鄉村休閑治? ?這種治方式已經讓肯尼亞自獨立之後形成自身的特性。
  12. Some of the near by attractions you will not want to miss are lingyin temple, yuefei tomb, dragon well, tigers spring, and leifeng pagoda. zhejiang hotel is the ideal garden hotel for vacation and leisure by the west lake. room intro

    浙江賓館是按五星標準設計建造,賓館擁有總統套房豪華套房行商務套房行至尊房行客房麗景房高級房等不同類型客房共327間清幽閑空氣清新舒適寧靜是浙江賓館客房的獨到之處。
  13. When each individual realises for himself that this thing primarily stands for and should only be accepted as a moral due - that it should be paid out as honestly stored energy, and not as a usurped privilege - many of our social, religious, and political troubles will have permanently passed

    金錢不是代表掠奪來的特權,而只代表一個人應得的報酬,即誠實勞動的回報。只有在這種場合才可以接受金錢。如果人人都能認識到這些,我們許多社會問題,宗教問題和治問題就會一勞永地解決了。
  14. Hardy tsoi arts administrator and manager, sir run run shaw hall

    蔡?昌(藝術行院主管兼邵夫堂經理)
  15. When the last official occupant, sir david akers - jones, left island house to become chief secretary in 1985, government decided on an entirely new role for island house

    傑爵士於1985年獲委任為布司后喬遷至港島定居,元洲仔的新一章亦隨即揭開。
  16. " i lived there with my wife from 1974 to 1985 until i was appointed as chief secretary. there we witnessed how the small little town has turned itself into a busy new town. i also put forward the idea of turning island house into a conservation studies centre of wwf in 1986

    曾任新界務司並居於元洲仔達12年之久的世界自然基金會副會長鍾傑爵士回想當年:我和太太在1974至1985年期間居住在元洲仔,直至獲委任為布司后才遷離。
  17. British consul general carma elliot was joined by mr. li yiping, chairman of the science and technology commission of shanghai municipality and mr. pan zheng, director general of the shanghai science technology museum at a short ceremony on 12 march, 2007

    英國駐上海總領事艾琳女士將,上海市科學技術委員會主任李平先生和上海科技館館長潘先生共同出席了簡短的植樹儀式。
  18. Complimentary accommodation in executive room with breakfast for two hk 2, 689. 40. to offer a privilege, the starting bid is 100

    東酒店雙人行客房住宿一晚連早餐價值: hk 2 , 689 . 40現特設拍賣底價為100 。
  19. Elegance hotel is the four - star top - grade foreign hotel, located in the crossing of nanhai road and the third avenue in the economy and technology district of tianjin. located in the key position of newly developed area of strand, with the management committee of development zone of tianjin around, customs of tianjin, bonded area of tianjin and warner international golf course, financial street, library, international hospital, taida institute are adjoint, it is politics of development zone of tianjin, the centre areas of culture, commercial affair, the geographical position is superior, easily accessible, it is personages of various circles of society that enjoy the comfortable easy good selecting that live a life

    天津惠中酒店天津惠中酒店是一座四星級高檔涉外酒店,位於天津經濟技術開發區第三大街與南海路交口,地處濱海新區核心位置,周圍與天津開發區管委會天津海關天津保稅區以及華納國際高爾夫球場金融街圖書館國際醫院泰達學院相鄰,是天津開發區治文化商務的中心地帶,地理位置優越,交通便利,是社會各界人士享受舒適安生活的上佳之選。
  20. Shaw college - college administrators and academics

    夫書院-行與學術人員
分享友人