故意如此 的英文怎麼說

中文拼音 []
故意如此 英文
cook all this up
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  • 故意 : (有意識地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of one's way to; intent
  1. For that reason, other people regard the deliberate destruction of human blastocysts as wrong

    正因,另一些人認為毀壞人類胚泡的行為是不正確的。
  2. However, from the perspective of iatrology history, we study the records in shiji and hanshu, the characteristics of the black dog who attacked empress iii, the time from when empress lu was hurt in armpit to when she was died, and her symptom during this period, we can make a conclusion that empress lu was bitten by a dog, then died from hydrophobia

    然而以醫療史的視角,從《史記》 、 《漢書》等書對呂后遭遇犬禍記述的異同,襲擊呂后倉狗的出沒特徵,呂後由腋傷、病重到亡的時間、癥狀及其在期間的表現,細加考索和探究,漢人「為崇」 、 「妖象犬形」等看似荒誕的記載,實際隱喻著對呂后病狀的合理描述,其中透露出的種種跡象表明:呂后腋傷起於撕狗的抓咬,最後的死亡也是因狂犬病的發作所致。
  3. Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the holy see in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst

    每個鐘頭都有弔唁及慰問的函電從各大洲各個地方紛至沓來。羅馬教皇慨然恩準頒布教令:為了安慰那些從我們當中出乎料地被召喚而去的虔誠的人之靈,凡是隸屬于教廷精神權威的主教管轄區,每座大教堂都應在同一時刻,由教區主教親自專門舉行一場追思已亡日彌撒。
  4. Also, in case of a breakdown or serious delay in tram service due to traffic accidents leading to unfinished trips, passengers can get off the tram quickly via the front gate without paying for the trip

    外,假發生電車障或交通外等事令服務嚴重受阻,以致電車未能把乘客送抵目的地,乘客即可不需繳付車資而迅速從前門下車。
  5. Somehow we always say the least to those we love the best and hope our thoughts are understood, although they are unexpressed. . that is why it means so very much, when days like this appear, to say how very much you are loved each day throughout the year

    不知何,我們總是對我們最愛的人表露的心跡最少,盡管我們的想法沒有表露出來,我們也希望我們的心得到理解. . .因可以理解,果有人說愛你日深,這句話會有更深的
  6. The slightest hint of disagreement, from anyone, on the most trivial point, was enough to set him off on a harangue that might last for hours, in which he proved himself right in so many ways, and with such exhausting volubility, that in the end his hearer, stunned and deafened, would agree with him, for the sake of peace

    不一致的最輕微的暗示,來自任何一個人,在最瑣碎的細節上,都足以使他大聲訓斥對方達幾個小時,在這個過程中他以多的方式證明自己是正確的,並以詳盡的饒舌,致使他的聽眾最後發愣和聽不見,會為了和平的緣,同他的觀點。
  7. Recognize to settle to proceeds to study to different from how to comprehend " otherly be engaged in the official business personnel according to the law " proceeds analysis argument, here the foundation top is right fourly circumstance of the characteristic and its define of the " national worker ". ( 3 ) the subjective wishes of the guilty. the author provided that the subjective aspect of the guilty includes not only the actua l intent, but also the indirect intent. ( 4 ) the guilty ' s objective behavior performance. main right " make use ef convenience on the job ", " to return the individual usage " and three different and concrete uses proceeds

    對「國家工作人員」的特徵及其界定和何理解「其它依照法律從事公務人員」進行了分析論證,在基礎上對四種不同情況下挪用公款罪主體認定進行了探討。 ( 3 )挪用公款罪的主觀心理態度。論證了挪用公款罪在主觀上並不僅限於直接,間接也可以成立本罪。
  8. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤障疏忽行動或遺漏。
  9. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this insurance, notice must be given to the underwriters promptly after the date on which the assured, owners or managers become or should have become aware of the loss or damage and prior to survey so that a surveyor may be appointed if the underwriters so desire

    4果發生根據本保險可以索賠的損失或損害的外事,須在被保險人、船東或管理人知道或應當知道損失或損害之日後,並在檢驗前,迅速通知保險人,以便在保險人要求時指定檢驗人。
  10. From the unlucky in love, die - hard romantic coffee shop owner bradley who has a serial habit of looking for love in all the wrong places ; to the edgy real estate agent diana who is caught up in an affair with a married man ; to the beautiful young newcomer chloe who defies fate in romancing the troubled oscar ; to harry himself, whose adoring wife is looking to break through his wall of grief after the wrenching loss of a beloved. . they all intertwine into one remarkable story in which no one can escape being bent, broken, befuddled, delighted and ultimately redeemed by love ' s inescapable spell

    漂亮又有能力的地產經紀黛安娜則是和有夫之婦有染,他們倆的內心是的契合,只能說是相見恨晚…年輕的克洛伊和奧斯卡愛得熾熱,只是上天似乎有著出乎料的安排…而哈瑞教授本身也有難解的習題,但是深愛他的太太正努力讓他振作…一個個貼近生活的小事將串聯出最令人動容的電影詩篇。
  11. Paul : my ego says it is because god is perverse. that is not what i think. i would like to hear you tell me the reason why

    保羅:我的小我說,那是因為上主在作對。但我不認為。我倒想聽聽你告訴我?中原委。
  12. Whether from commiseration for a woman of so miserable a destiny ; or from the morbid curiosity that gives a fictitious value even to common or worthless things ; or by whatever other intangible circumstance was then, as now, sufficient to bestow, on some persons, what others might seek in vain ; or because hester really filled a gap which must otherwise have remained vacant ; it is certain that she had ready and fairly requited employment for as many hours as she saw fit to occupy with her needle

    或許是出於對這位命苦的女人的憐憫;或許是出於對平淡無奇的事情也要弄玄虛的少見多怪;或許是出於某種難以解釋的原因? ?這在當時和今天都是有的? ?某些人苦求不得的、別人卻可予取予奪、或許是因為海絲特確實填補了原先的一項空白;不管是什麼原因吧,反正求她做針線的活路源源不斷,只要她樂于多少鐘點,總有很不錯的收入。
  13. Not that we deliberately force children to work, but they have no choice under the circumstances. they are forced into becoming smart, and to fight for their living

    並不是說我們強迫小孩出去工作,不過因為他們的環境或情況,所以他們被逼出聰明,要自己想辦法生存。
  14. The aaiu report also noted the captain and first officer were " so engrossed " in trying to reprogramme the aircraft that they both " lost their critical situational awareness " for a time

    飛行事調查局也提到機長和副駕駛員是「全神貫注于」試圖更改飛行程序,兩個人都曾經一度「失去了他們的危急情況處理識」 。
  15. In the third part, the author analyses the cognitive foundation of the concept of compound fault, namely fuzziology in the pure science, which indicates that it ’ s normal that the boundary between the indirect intention and the recklessness is blurred and ambiguous. in the last but not the lest important part, the dissertation deals with some questions arising from the establishment of the concept of compound fault, for

    由於我國現行刑法第14條、第15條僅明確規定了與過失兩種罪過形式,因復合罪過形式是一個沒有法定名份的理論概念;雖然, 「復合罪過形式」卻是一個有實際內涵的實然性概念。
  16. People who have read with love and respect understand that the larger message behind all books, great and good and even some not so good as they might be, is, finally, cultivate your sensibility so that you may trust your heart

    懷著愛和敬而讀書者,可以理解所有書背後的更重要信息,既重大又優秀的- - - - -雖然它們可能不是優秀的- - - - -是:最後,培養了你的感覺,而您可以相信您的靈魂
  17. With the development of the power industry, the power system, the computer technique and the communication technique, the synthetic automatization of transformer substation has become a pop topic and caused the attentions of all sections in the power industry, and it has also become one of emphases that the power industry pushes the technique progress, it is because that : with the realization of the synthetic automatization of transformer substation, the safety of power network and the run level of economy can be improved, and the investment of foundation construction can be reduced ; with the increase of the complexity of power network, in order to hold the run state of the power network and the transformer substation in time, all levels of control center should take more information ; to improve the controllability of the transformer substation, it is required to adopt more remote concentrated control 、 concentrated operation, and anti - accident measures

    隨著我國電力工業和電力系統、計算機技術和通訊技術的發展,變電站綜合自動化成為熱門話題,引起了電力工業各部門的注和重視,並成為當前我國電力工業推行技術進步的重點之一。之所以,是因為:實現變電站的綜合自動化,可以提高電網的安全、經濟運行水平,減少基建投資,電網復雜程度的增加,各級調度中心要求更多的信息,以便於及時掌握電網及變電站的運行情況為了提高變電站的可控性,要求採用更多的遠方集中控制、集中操作和反事措施。
  18. In the meantime, a of insurance contract apparent feature is the uncertainty that insurance accident produces, and insurant suicide is not not affirmatory incident, however insurant causes intentionally, if insurant already had suicidal intention when signing a contract, be such more

    同時,保險合同的一個明顯特徵是保險事發生的不確定性,而被保險人自殺不是不確定的事件,而是被保險人造成的,假被保險人在簽訂合同時已有自殺圖更是
  19. The significance of protecting trade secret, theoretical basis, the legislative evolution and the concept of crime of infringing on trade secret, is expounded in this part

    本罪中的許多矛盾和沖突也由而生,例實施侵犯商業秘密行為是否也需要「給權利人造成重大損失」
  20. Either we face it in a positive or negative attitude, the outcome will always remain the same

    事實上,筆者看片時也料不到片的事發展會是
分享友人