救了某人的皮 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùmǒurénde]
救了某人的皮 英文
to save one's skin
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • 某人 : a certain person
  1. Countess elena bezuhov died quite suddenly of the terrible illness which had been so amusing to talk about. at larger gatherings every one repeated the official story that countess bezuhov had died of a terrible attack of angina pectoris, but in intimate circles people told in detail how the queen of spains own medical attendant had prescribed to ellen small doses of a certain drug to bring about certain desired results ; but that ellen, tortured by the old counts suspecting her, and by her husbands not having answered her letter that unfortunate, dissipated pierre, had suddenly taken an enormous dose of the drug prescribed, and had died in agonies before assistance could be given

    在稠廣眾交際場所,大家都一本正經地說別祖霍娃伯爵夫死於anginepectorole可怕心絞痛發作,但在親密圈子裡,們卻詳盡地談到lemdecinintimedelareinedesbpagne那個西班牙皇后醫生,說他給海倫開劑量不大作用不詳種藥物但是海倫受到老伯爵猜疑,她丈夫那個倒霉浪蕩埃爾不給她回信,因此十分痛苦,她忽然大劑量地服用開給她那種藥,在們起來搶之前便痛苦地死去
分享友人