救難之手 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùnánzhīshǒu]
救難之手 英文
healing hands
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • 救難 : salvage
  1. Therefore, our rescue team immediately went shopping and in a very short time bought four - person tents, aluminum insulated ground pads, adults and children s underwear, socks, flashlights, batteries, slippers, milk powder, baby bottles and other items. we also prepared " the key of immediate enlightenment " sample booklets and latest news magazines

    小組立刻分頭在極短的時間內,采買妥當,計有四人帳鋁箔墊,大人和小孩用內褲及襪子電筒電池輕便拖鞋奶粉和奶瓶等並準備了即刻開悟鑰樣書及當期雜志。
  2. The initiates left carrying an indelible impression of the warmth of the villagers. as they waved good - bye to each other, the initiates and villagers together were immersed in master s ocean of love. the initiates were happy that they had successfully accomplished the task of spreading god s light and love

    最後,援小組必須回家了,當我們準備啟程時,村人們的熱情在我們心中留下忘的印象,大家不斷地揮道別,同修與他們一起沐浴在師父的愛海中,很高興已圓滿地完成此一散播上帝的光與愛的任務。
  3. And the doctrine is usable tool that can protect this kind of information properly by the means of enjoining the employees who have learnt the trade secrets from their former employers during the progress of working from taking a similar new job from the competitors of former employers by applying a relief of injunction, because of the employees " inevitable disclosure of this kind of information in the course of working in the new position. the inevitable disclosure doctrine is different from the traditional trade secret law. in other words, the doctrine can make the courts take some measures to protect the trade secret from misappropriation

    「不可避免披露」原則是美國法上保護商業秘密不被潛在披露侵害的禁令濟原則,用於前僱主在其知悉商業秘密的雇員離職后並在被競爭對雇傭前,認為雇員在被競爭對雇傭后會不可避免地使用其商業秘密並且會造成以彌補的損失時,可以基於競業禁止協議或在沒有協議(或協議因某種原因無法執行)的情況下,請求法院發布暫時禁令和永久禁令,禁止其在一定期限內為競爭對工作和永久禁止其泄露商業秘密。
  4. He told me, they were all of them very civil honest men, and they were under the greatest distress imaginable, having neither weapons or cloaths, nor any food, but at the mercy and discretion of the savages ; out of all hopes of ever returning to their own country ; and that he was sure, if i would undertake their relief, they would live and die by me

    他還告訴我,他們都是很文明很正直的人,目前正在危中他們既沒有武器,也沒有衣服,也沒有食物,命運完全掌握在野人的裡。他們沒有重返故鄉的希望。因此,他敢保證,只要我肯他們脫離大,他們一定願意跟我一起出生入死。
  5. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來,天脈傳奇卻似是一西片多於唐片,無論拍攝法故事劇情人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品一,當中除了以亞洲女性為英雄形像楊紫瓊多次回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  6. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero ( for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin ) totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一出中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來, 《天脈傳奇》卻似是一出西片多於唐片,無論拍攝法、故事劇情、人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品一,當中除了以亞洲女性為英雄形像(楊紫瓊多次回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  7. He pointed out that although people were strangers before the disaster, once the mishap happened, everyone contributed all their effort to help each other and those in desperate need, as though other s suffering was their own. one outstanding example was the selfless sacrifice of the firefighters and other disaster fighters who temporarily forgot their families and friends to control the fire day and night. their selfless action was driven by the most pure compassion and love latent in all human beings

    貝南先生對師父關心並派同修前來幫忙這些從未見過面的同胞博大愛心稱贊不已,同時他也提到,雖然平常彼此並不相識,不過在災發生時,大家皆能完全投入,發揮人饑己饑人溺己溺的精神,對同胞們伸出援,幫助那些最需要幫助的人,就像此次許多災消防及工作人員們暫時放下親友家人,日以繼夜地投入工作,都是因為由內心深處發出人類最原始的慈悲心及愛心。
分享友人