教師的房子 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāoshīdefángzi]
教師的房子 英文
my teachers house
  • : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 教師 : teacher; mentor; schoolteacher
  • 房子 : 1. (供人居住或做其他用途的建築物) house; building 2. (房間) room
  1. There is a lady, it seems, a mrs. younge, who was some time ago governess to miss darcy, and was dismissed from her charge on some cause of disapprobation, though he did not say what. she then took a large house in edward - street, and has since maintained herself by letting lodgings

    好象有一位揚吉太太,她早先做過達西小姐家庭,后來犯了什麼過錯他沒有講明被解僱了,便在愛德華街弄了一幢大,分租過活。
  2. Depressed mood : in young lady of single woman, lady staying behind, public relations, retired woman worker and teacher of a few middle schools, those who contract mammary disease is more, breast cancer incidence of a disease is high also

    抑鬱情緒:在獨身女、留守女士、公關小姐、退休女工和一些中學中,患乳疾病較多,乳腺癌發病率也高。
  3. Some titles do say what you do. if you ' re a pilot you fly planes. teachers teach. builders build. coaches coach. but most titles are more ambiguous

    一些職稱確說明你做了什麼。如果你是個飛行員,那你就駕駛飛機。老書。建築商造練訓練學員。但是大多數職稱是模糊不清
  4. To now the teacher still is teaching simple brief strokes of a chinese character, draw a house, flower, puppy of what, as the parent i also do not understand, do not know how to do later, how to learn downward

    到現在老還是在簡單簡筆畫,畫個、花、小動物什麼,作為家長我也不懂,不知以後怎麼辦,怎麼往下學習?
  5. Led by her, i passed from compartment to compartment, from passage to passage, of a large and irregular building ; till, emerging from the total and somewhat dreary silence pervading that portion of the house we had traversed, we came upon the hum of many voices, and presently entered a wide, long room, with great deal tables, two at each end, on each of which burnt a pair of candles, and seated all round on benches, a congregation of girls of every age, from nine or ten to twenty

    說真好看上去像個助理,后來我發現果真如此,我被她領著在一個形狀不規則大樓里,走過一個又一個間,穿過一條又一條過道,這些地方都是那麼悄無聲息,甚至還有幾分凄切。后來我們突然聽到嗡嗡嘈雜人聲,頃刻之間便走進了一個又闊又長間,兩頭各擺著兩張大木板桌。每張桌上點著兩支蠟燭,一群年在九歲十歲到二十歲之間姑娘,圍著桌坐在長凳上。
  6. I charged them to conceal from you, before i ever saw you, all knowledge of the curse of the place ; merely because i feared adele never would have a governess to stay if she knew with what inmate she was housed, and my plans would not permit me to remove the maniac elsewhere - though i possess an old house, ferndean manor, even more retired and hidden than this, where i could have lodged her safely enough, had not a scruple about the unhealthiness of the situation, in the heart of a wood, made my conscience recoil from the arrangement

    我還沒有見你就已責令他們把這個地方禍害都瞞著你,只是因為我怕你一知道與誰同住在一個屋檐下,阿黛勒就找不到肯呆在這里了。而我計劃又不允許我把這瘋遷往別地方,一盡管我擁有一個比這里更幽靜,更隱蔽,叫做芬丁莊園。要不是考慮到那裡地處森林中心,環境很不衛生,我良心上羞於作這樣安排,我是很可以讓她安安穩穩地住在那兒
  7. Near the churchyard, and in the middle of a garden, stood a well - built though small house, which i had no doubt was the parsonage. i remembered that strangers who arrive at a place where they have no friends, and who want employment, sometimes apply to the clergyman for introduction and aid

    靠近堂院和一個花園中間,有一所雖然不大但建造得很好,我確信那是牧住所,我想起來,陌生人到了一個無親無故地方,想找個工作,有時會去找牧引薦和幫助。
  8. You intend to make yourself a complete stranger to me : to live under this roof only as adele s governess ; if ever i say a friendly word to you, if ever a friendly feeling inclines you again to me, you will say, - " that man had nearly made me his mistress : i must be ice and rock to him " ; and ice and rock you will accordingly become

    剛才你已拒絕吻我,你想跟我完全成為陌路人,只不過作為阿黛勒家庭住在這座里。要是我對你說了句友好話,要是一種友好感情使你再次向著我,你會說那個人差點讓我成了他情婦,我必須對他冷若冰霜,於是你便真冷若冰霜了。 」
分享友人