敬宣 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngxuān]
敬宣 英文
takanobu
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. My venerable predecessor pope john paul ii, who is with us at this moment, beatified and canonized a great many people from both the distant and the recent past

    現在與我們一起的、愛的前任教宗若望保祿二世認了很多不同時代的真福和聖人。
  2. Ordained a priest in 1967, he continued his studies in salerno and in rome, where he earned degrees in theology and canon law

    可效法的,是他堅毅的信德,效忠教會的磐石、示教義和傳送恩寵的表樣。
  3. Fealty is the foundatian of educatian of confucianism, which advocates to obey not only the parents but also all levels of anthorities

    孝道是儒家教育的基石,它揚不僅要孝父母,而且要臣服於各級各類的權威。
  4. Bush paid his own fulsome tribute to blair last friday, after the british leader announced his departure

    布萊爾首相布即將離任之後,布希于上周五向他表達了自己「由衷」的意。
  5. Bush paid his own fulsome tribute to blair last friday, after the british leader announced his departure. " i ' m going to miss him

    布萊爾首相布即將離任之後,布希于上周五向他表達了自己「由衷」的意。
  6. In the whole godless world.

    最強大的令人畏的傳力量,
  7. In the whole godless world

    最強大的令人畏的傳力量,
  8. Culture - constructing group liu qingyong, propagandism group yang lingling, leaguer management group li jinghui, technology group li ruohan all stepped on to the platform and made splendid speeches

    文化建設小組劉慶勇、傳策劃小組楊鈴鈴、會員管理小組李慧、技術興趣小組李若寒等紛紛登上講臺給會員獻上精彩的演講。
  9. I, wise and wonderful father : children, i have a paternal proclamation. please stop eating for a moment and pay rapt and worshipful attention

    我-睿智的好父親:孩子們,我要發布一項父親言。現在,請稍停用餐,大家全神貫注地、畏地聽我講。
  10. 10 while the buildings of this congregation shall be open to all people to share in its worship, instruction, pastoral care, and fellowship, this congregation rejects all fellowship with organizations, secret or open, which are avowedly religious or which practice forms of religion without confessing faith in the triune god and in jesus christ as the eternal son of god incarnate to be our only savior from sin, and which thus teach salvation by works

    本教會教堂對所有拜上帝、追求真理、教牧關懷、和團契分享的人們開放,但本教會拒絕那些否認三一真神、否認上帝永生之子耶穌基督道成肉身拯救罪人、否認因信稱義的宗教團體和機構使用教堂;無論它是公開稱的宗教或是在實際運作上帶宗教性,也無論它是公開的或是秘密的。
  11. Cate blanchett ' s take on 1966 - era dylan is already being heralded as career - defining for this extremely well - respected actress

    凱特?布萊切特飾演60年代的迪倫,她的這一舉措早已被媒體傳為這位備受重的女演員的事業突破之作。
  12. She would not have complained nor rebelled, but would have humbly accepted the decree.

    她不會反對或埋怨,而只會恭恭地接受這樣的判。
  13. The mechanics of this indoctrination are familiar to everyone - the pledge of allegiance, the national anthem, the salute to the flag

    誓,唱國歌,向國旗禮,人們早對程序化的愛國主義思想教育了熟於心。
  14. At such a moment you can proclaim that the capital deserves the esteem of all france.

    在這時刻,你們可以公開告,我們的首都值得全法蘭西重。
  15. 1 cor. 14 : 25 the secrets of his heart become manifest ; and so falling on his face, he will worship god, declaring that indeed god is among you

    林前十四25他心? ?瑭? ?顯露出來,就必面伏于地拜神,告說,神真是在你們中間了。
  16. After more than 10 years effort, great achievements have been gained through the hard work of the shareholders and staff. i hereby represent all the shareholders, directorate and staff of reecat company to declare our environmental philosophy

    在這秋風送爽之際,我謹代表利凱特公司全體股東董事會及全體員工,向尊的客戶向全社會鄭重告公司的環保理念:
  17. Good propagating, organizing, coordinating ability and high responsibility sense and professional spirit

    具有優良的傳,組織,協調能力和高度的責任感及業精神
  18. Mr. and mrs. holand walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, miss lucy, to mr. samual russell on saturday, august 11, 2000

    訂婚啟事荷蘭德?沃爾什曼先生及夫人榮幸地布,他們的小女露西與塞穆爾?羅素先生於2000年八月十一日(星期六)訂婚,茲特告親友。
  19. Maybe they really believed it, or maybe they just wanted to make use of people ' s veneration, the ancient emperors always declared that they were the real dragons, the sons of god, while the royal ministers claimed to be the reincarnations of various constellations

    也許真的相信、也許是為了利用人們的畏心裏,古代的帝王們總是稱自己是真龍天子,大臣們則標榜為天上的什麼文曲星、武曲星或太白金星轉世。
  20. Mr. allan chiang, the postmaster general today ( 10 may 2003 ) announces that in a move to pay tribute and homage to all local heroes in combating atypical pneumonia ( ap ) in hong kong, hongkong post will issue a " one heart one mind bless hong kong " souvenir cover on 12 may 2003 to encourage members of the public to send their appreciation and blessing to the ap fighters

    香港郵政署長蔣任宏於今日(五月十日)布,為了向各界奮力對抗非典型肺炎疫潮的工作人員致,香港郵政將於五月十二日發行一款「全城抗炎心連心」紀念封,免費派發給市民,鼓勵大家以紀念封寄上他們對抗炎鬥士的謝意和祝福。
分享友人