整頓金融市場 的英文怎麼說

中文拼音 [zhěngdùnjīnróngshìchǎng]
整頓金融市場 英文
rectify-financial order
  • : Ⅰ形容詞1 (全部在內; 完整) whole; all; complete 2 (整齊) neat; tidy; orderly Ⅱ動詞1 (整理; 整...
  • : 頓名詞(人名用字) a word used in a person's name
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ動詞1 (融化) melt; thaw 2 (融合; 調和) blend; fuse; be in harmony Ⅱ形容詞[書面語]1 (長遠; ...
  • : 同 「黻」[fú]
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 整頓 : rectify; consolidate; reorganize; readjust; put. . . in good order
  • 金融 : finance; banking金融比率 financial ratios; 金融呆滯 financial stringency; 金融改革 financial refo...
  1. The government introduced a comprehe ive package of measures aimed at restoring financial order as well as addre ing the inflationary pre ure and sig of overheating, particularly in the real estate sector and the stock markets

    政府採取了一系列措施以秩序,應對通貨膨脹的壓力及經濟過熱現象,尤其是房地產和股票的過熱現象。
  2. We are redoubling our efforts in re - aligning the group s business focus in the banking and finance sector by adding a new edge on the service front, streamlining operations in non - performing areas and strengthening areas of growth from among both the existing business portfolio and newly acquired ventures, " said mr ron chan tze - ngon, chairman and managing director, technology venture holdings limited

    宏昌科技集團主席陳子昂先生表示:集團因應劇變,在回顧年度的上半年校訂業務定位,並重組各個部門的業務。管理層並致力增強業務的服務比重,以鞏固在領域內的地位,並表現未如理想的部門,以及加強現有及新收購業務中的增長點。
  3. We are redoubling our efforts in re - aligning the group s business focus in the banking and finance sector by adding a new edge on the service front, streamlining operations in non - performing areas and strengthening areas of growth from among both the existing business portfolio and newly acquired ventures, " said mr ron chan tze - ngon, chairman and managing director, technology venture holdings limited ( tvh )

    宏昌科技集團主席陳子昂先生表示:集團因應劇變,在回顧年度的上半年校訂業務定位,並重組各個部門的業務。管理層並致力增強業務的服務比重,以鞏固在領域內的地位,並表現未如理想的部門,以及加強現有及新收購業務中的增長點。
  4. In 1989, the government began to regulate the financial market, enacting a series of laws and regulations, setting up supervisory institutions such as ssc and isc and managing banking, security, insurance and trust sectors separately. the separated management of financial system has been basically shaped in 1998

    我國從1989年開始對進行,通過制訂一系列法律法規,成立了證監會、保監會等監管機構,對銀行業、證券業、保險業、信託業實行分隔管理,至1998年基本確立了我國的分業管理體制。
  5. The government introduced a comprehensive package of measures aimed at restoring financial order as well as addressing the inflationary pressure and signs of overheating, particularly in the real estate sector and the stock markets

    政府採取了一系列措施以秩序,應對通貨膨脹的壓力及經濟過熱現象,尤其是房地產和股票的過熱現象。
分享友人