文句的意義 的英文怎麼說

中文拼音 [wénde]
文句的意義 英文
letter
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • 文句 : diction; language
  1. Among all the skills, the following constitute a special attractive style in xiao hong ' s novel, which are a demonstration of xiao hong ' s discovery and development in her novel language as well, such as, complicated narration " against with concision ", " contrary narration of implication instead of superficial semantics, intended a " aberrational " organization of sentences, circumbendibus of meanings and flavors with artful organization of sounds and rhythms, and etc

    其中,與簡潔「背道而馳」繁復敘述,以內在含扭轉表層語「悖反敘述」 ,有「越軌」子組合方式,以及巧借聲韻婉約傳達味與情趣等特點,構成了蕭紅後期小說獨特魅力,也顯示了蕭紅在小說語言藝術上探索與變化。
  2. This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific english, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation

    摘要本從核心和表層來理解科技英語中翻譯,並分析了核心在翻譯過程缺點。
  3. The contextual analysis can help to determine the specific meaning of the polysemy in a sentence and rule out the ambiguities

    利用上下語境可以確定多詞在語具體語、排除歧,可以確定語中詞語語法
  4. Now, the most word sense disambiguation algorithm on the parallel corpora is limited in the context of the single ambiguous word and its alignment information. in this paper, we made full use of computability of the concept in the hownet and changed word sense disambiguation problem into the similarity calculation problem between the ambiguous word and the whole sentence of the other language. in this way, we disambiguated the ambiguous word from a new point of view and achieved the satisfactory result

    當前大多數基於雙語語料排歧演算法都局限在利用單個多上下環境及其對應信息,本則充分利用當前hownet資源中概念可計算性,將詞排歧問題轉化為多詞和另一種語言相應整體相似性問題,從一個新角度來進行詞排歧,因此得出了滿研究結果。
  5. The so - called verse re writes is to rewrite the ancient verse modern prose, rewrite modern verse, base on on the other hand in rewrite the verse a type knowledge read to solve the verse meaning, on the other hand pass prose language that after rewriting and usually the language checks against with original poem language, real izing the poem flavor in check against

    所謂詩歌改寫是將古代詩歌改寫成現代散,改寫成現代詩歌,在馨碩士學位論入iast r 』 51 . 1 esis改寫中一方面基於詩歌式知識讀解詩歌,另一方面通過改寫后語言、日常語言與原詩語言對照,在對照中體會詩味。
  6. It points out that the research on art of video - audio language must concern two aspects : one is the fresh era language ; the other is genial mass language. the creators of video - audio software should be good at using the language artistry to express feeling and ideas in the course of thinking for how to use words and phrases

    視聽軟體創作人員在遣詞造運思過程中,要善於運用傳情達語言藝術技巧,不僅要在語境、畫境、音效環境中斟酌詞,還要對語音節奏和旋律做通盤考慮。
  7. This paper want to indagate the meaning of tang ' s joint authorship poems

    透過詩歌溯源探流,考察唐代聯詩在學史上
  8. Then the objectives are put forward, namely, the effect and the percentage that attitudinal clauses take in the discourse, the effect and the percentage that explicit expression and implicit expression take separately, the effect and the percentage that positive evaluation and negative evaluation take separately, the effect and the percentage that monogloss ( single voice ) and heterogloss ( different voices ) take separately, the effect and the percentage that strengthen ( raise and sharpen ) and weaken ( lower and soften ) take separately in expressing attitudes

    接著本章提出本研究目標,即該節目中包含態度性詞匯子在整個語篇中所起作用,所佔比重及其原因;在表達方式上,顯性表達與隱性表達各自所起作用,所佔比重及其原因;在評價類型上,肯定評價與否定評價各自所起作用,所佔比重及其原因。
  9. The thesis talks about the influence of buddhist scriptures upon tao yuan - ming ' s poetry after having reviewed almost all data concerned : that eight " hua " characters possess noumenal signification derived from buddhist scriptures the odd style of stop drinking, which has twenty sentences with a " zhi " character respectively, was influenced by the characteristic that there is the same word or expression in each sentence in a very long section in buddhist scriptures ; the idea where you live is remote as long as you feel faraway is relative with the idea of sukhavati in buddhist scriptures ; how the language in tao ' s poetry that is fairly approximate to speaking was formed is related to buddhist chants, and also is how so much discussion in tao ' s poetry was formed

    摘要在通檢所有有關材料基礎上揭示陶淵明詩受佛經影響五條表現:陶詩中8個「化」字之具有本體來自佛經; 《止酒》詩每都有一「止」字奇特體制有取于佛經一長段行中每包含一相同詞語特色; 「心遠地自偏」與佛經凈土思想有關;陶詩「比較接近說話語言」特色形成、較多議論存在與佛偈有關。
  10. A restatement of a text or passage in another form or other words, often to clarify meaning

    用其它形式或詞語來重述一篇課,通常用以闡釋
  11. There are some approaches in logic topragmatics, such as situation theories and context logics. although these methods associate a sentence with a context or asituation, they consider only the truth value of the sentence. however, a sentence should have more meanings than its truthvalue, and people care more about what a sentence conveys

    目前已經有一些邏輯方法試圖對語用進行研究,如:情景演算和上下邏輯。盡管這些方法把子與其所處上下或情景進行了關聯,但它們只考慮了真假值。然而,要比其真假值豐富得多,而且人們往往更關心子在上下中所表達思。
  12. Shifting the burden of proof of is the special provision and exception of the principle of burden of proof, during drafting " civil evidence code ", divergences about how to regulate the burden of proof appear, jurists have diffirent opinions on it, this paper set out from those divergences and disputes, discussing in detail with six sections : the disputes on the shifting the burden of proof, reasonable define the conception about shifting the burden of proof, the relation of shifting the burden of proof and deduction, shifting the burden of proof in present law and regulations, the function of shifting the burden of proof and the civil cases suitable for this regulation, legislative proposition. this artical elabrates the theoretical and realistic foundation of shifting the burden of proof. moreover, shifting the burden of proof is a phenomenon of proceeding and other regulations of solution to disputation, it is not confined to those laws and regulations of procedure, but also exist in substantial law

    舉證責任倒置是舉證責任分配規則中特殊與例外,在民事證據法草擬過程中對舉證責任倒置存廢與否產生了分歧,法學界對此觀點也呈現出百花齊放態勢,本從舉證責任倒置爭議與分歧觀點出發,基於舉證責任倒置存在與否爭議、舉證責任倒置概念合理界定、舉證責任倒置與推定關系、舉證責任倒置在我國現行法律中體現、舉證責任倒置功能及可適用民事案件具體類型、舉證責任倒置立法完善構想共六個部分具體闡述,從理論角度、司法實踐及立法構想三個不同視角分析舉證責任倒置在我國存在理論、現實與立法前景,表明舉證責任倒置不僅在我國具有立法基礎而且有實踐環境,闡述舉證責任倒置雖然是出現于訴訟或是解決爭議其他程序中一個現象,但它又不局限於訴訟及其他解決爭議程序規范,從現有法律規范及法律實踐來看,舉證責任倒置與實體法是「同呼吸,共命運」,用老話說就是「皮之不存,毛將焉附? 」
  13. It accurately defines the meaning of each entry, clarifies the various minute differences between each pair and uses a large amount of exemplary sentences both in chinese and english

    為幫助使用者更準確地了解區別,辨析和例都有恰切翻譯。
  14. Starting from the basic concept for the production of musical sound, the essay reduces the sound to its single tone, analyzes the common origins of pitch, rhythm and volume on the deeper level, and thereby derives the potential of the transformation among the three, revealing the truth in the art of music that the whole is not equal to the simple addition of all individuals

    從音樂音響產生基本概念入手,將音響還原到單音狀態,分析了音高、節奏、音量在深層次上共同根源,並以此推導出三者存在相互轉化可能,從而揭示在音樂藝術中整體並不等同於單個個體簡單相加,而二度創作空間從單音發音到分劃分也同樣存在無窮可能,也由此決定了人感性參與重要,它們創作空間是主客觀共同作用。
  15. Metalude comprises 9, 000 metaphorical lexical items in english. in each search, the literal and metaphorical meanings of the word in both english and chinese will be displayed for users easy reference, as well as grammatical information and examples of usage

    Metalude語料庫羅列了9 , 000個常用英詞語,每個搜查結果內均以中英列出該詞語字面和隱喻,並附有英,令使用者更能清楚明了該詞語及應用。
  16. Historians can only be led to such a conclusion by the following considerations : that history is written by learned men ; and so it is natural and agreeable to them to believe that the pursuit of their calling is the basis of the movement of the whole of humanity, just as a similar belief would be natural and agreeable to merchants, agriculturists, or soldiers such a belief on their part does not find expression simply because merchants and soldiers dont write history ; and that spiritual activity, enlightenment, civilisation, culture, ideas are all vague, indefinite conceptions, under cover of which they can conveniently use phrases having less definite signification, and so easily brought under any theory

    史學家這種結論只能用以下兩點來說明:第一,歷史是由學者來編寫,因此,他們自然樂于認為他們那個階層活動是全人類活動基礎,就像商人農民和軍人也會有同樣想法只是由於商人和軍人不寫歷史,所以沒有以形式表達出來。第二,精神活動教育化思想這是一些模糊不明確概念,在這些模糊概念幌子下就更便於使用那些更加含混,因而可以隨編成理論
  17. Apart from the parts of introduction and conclusion, this paper has another four chapters. chapter 2 discusses the essentials of reading, the definitions of reading existing in the minds of different people, and analyzes their advantages and disadvantages, thus the author select one definition which is appropriate to this thesis : reading is a psychological process of acquiring information from the written language. it involves thinking with regard to the understanding of what one reads, not only the surface meaning of words and sentences, but also the implied meaning and the relationships between sentences in the context

    除導言和結論外,共分四章:第一章論述了閱讀基本概念,首先從不同人對閱讀概念認識入手,簡單列舉人們頭腦中幾種常見關于閱讀概念,分析其優缺點,進而肯定一種適合本概念,即:閱讀是一種從書面言語中獲得心理過程,它涉及一個人對所讀材料理解,不僅指對詞表層理解,還指對深層含及在該語境中子間關系。
  18. The editor understands the general features listening comprehension course and focuses on teaching students how to understand the main ideas, how to grasp details and how to comprehend the meaning of a sentence

    從聽力教程特點出發,在編寫課和練習冊時有考慮到了掌握大、細節把握、理解等。
分享友人