文句的意義 的英文怎麼說
中文拼音 [wénjùdeyìyì]
文句的意義
英文
letter- 文 : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
- 句 : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 意 : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
- 義 : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
- 文句 : diction; language
-
Among all the skills, the following constitute a special attractive style in xiao hong ' s novel, which are a demonstration of xiao hong ' s discovery and development in her novel language as well, such as, complicated narration " against with concision ", " contrary narration of implication instead of superficial semantics, intended a " aberrational " organization of sentences, circumbendibus of meanings and flavors with artful organization of sounds and rhythms, and etc
其中,與簡潔「背道而馳」的繁復敘述,以內在含義扭轉表層語義的「悖反敘述」 ,有意「越軌」的句子組合方式,以及巧借聲韻的婉約傳達意味與情趣等特點,構成了蕭紅後期小說文體的獨特魅力,也顯示了蕭紅在小說語言藝術上的探索與變化。This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific english, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation
摘要本文從核心句和表層意義來理解科技英語中的長句翻譯,並分析了核心句在翻譯過程的缺點。The contextual analysis can help to determine the specific meaning of the polysemy in a sentence and rule out the ambiguities
利用上下文語境可以確定多義詞在語句中的具體語義、排除歧義,可以確定語句中詞語的語法意義。Now, the most word sense disambiguation algorithm on the parallel corpora is limited in the context of the single ambiguous word and its alignment information. in this paper, we made full use of computability of the concept in the hownet and changed word sense disambiguation problem into the similarity calculation problem between the ambiguous word and the whole sentence of the other language. in this way, we disambiguated the ambiguous word from a new point of view and achieved the satisfactory result
當前大多數基於雙語語料的詞義排歧演算法都局限在利用單個多義詞的上下文環境及其對應信息,本文則充分利用當前hownet資源中概念的可計算性,將詞義排歧的問題轉化為多義詞和另一種語言的相應句子的整體意義相似性問題,從一個新的角度來進行詞義排歧,因此得出了滿意的研究結果。The so - called verse re writes is to rewrite the ancient verse modern prose, rewrite modern verse, base on on the other hand in rewrite the verse a type knowledge read to solve the verse meaning, on the other hand pass prose language that after rewriting and usually the language checks against with original poem language, real izing the poem flavor in check against
所謂詩歌改寫是將古代的詩歌改寫成現代散文,改寫成現代詩歌,在馨碩士學位論文入iast r 』 51 . 1 esis改寫中一方面基於詩歌句式知識讀解詩歌意義,另一方面通過改寫后的散文語言、日常語言與原詩語言對照,在對照中體會詩味。It points out that the research on art of video - audio language must concern two aspects : one is the fresh era language ; the other is genial mass language. the creators of video - audio software should be good at using the language artistry to express feeling and ideas in the course of thinking for how to use words and phrases
視聽軟體的創作人員在遣詞造句的運思過程中,要善於運用傳情達意的語言藝術技巧,不僅要在語境、畫境、音效環境中斟酌詞義和文意,還要對語音節奏和旋律做通盤考慮。This paper want to indagate the meaning of tang ' s joint authorship poems
本文透過詩歌的溯源探流,考察唐代聯句詩在文學史上的意義。Then the objectives are put forward, namely, the effect and the percentage that attitudinal clauses take in the discourse, the effect and the percentage that explicit expression and implicit expression take separately, the effect and the percentage that positive evaluation and negative evaluation take separately, the effect and the percentage that monogloss ( single voice ) and heterogloss ( different voices ) take separately, the effect and the percentage that strengthen ( raise and sharpen ) and weaken ( lower and soften ) take separately in expressing attitudes
接著本章提出本文的研究目標,即該節目中包含態度性詞匯的句子在整個語篇中所起的作用,所佔的比重及其原因;在表達方式上,顯性表達與隱性表達各自所起的作用,所佔的比重及其原因;在評價意義的類型上,肯定評價與否定評價各自所起的作用,所佔的比重及其原因。The thesis talks about the influence of buddhist scriptures upon tao yuan - ming ' s poetry after having reviewed almost all data concerned : that eight " hua " characters possess noumenal signification derived from buddhist scriptures the odd style of stop drinking, which has twenty sentences with a " zhi " character respectively, was influenced by the characteristic that there is the same word or expression in each sentence in a very long section in buddhist scriptures ; the idea where you live is remote as long as you feel faraway is relative with the idea of sukhavati in buddhist scriptures ; how the language in tao ' s poetry that is fairly approximate to speaking was formed is related to buddhist chants, and also is how so much discussion in tao ' s poetry was formed
摘要在通檢所有有關材料的基礎上揭示陶淵明詩受佛經影響的五條表現:陶詩中8個「化」字之具有本體的意義來自佛經; 《止酒》詩每句都有一「止」字的奇特體制有取于佛經一長段行文中每句包含一相同詞語的行文特色; 「心遠地自偏」與佛經的凈土思想有關;陶詩「比較接近說話的語言」特色的形成、較多議論的存在與佛偈有關。A restatement of a text or passage in another form or other words, often to clarify meaning
釋義,意義用其它形式或詞語來重述一篇課文或文章的語句,通常用以闡釋意義There are some approaches in logic topragmatics, such as situation theories and context logics. although these methods associate a sentence with a context or asituation, they consider only the truth value of the sentence. however, a sentence should have more meanings than its truthvalue, and people care more about what a sentence conveys
目前已經有一些邏輯方法試圖對語用進行研究,如:情景演算和上下文邏輯。盡管這些方法把句子與其所處的上下文或情景進行了關聯,但它們只考慮了句子的真假值。然而,句子的含義要比其真假值豐富得多,而且人們往往更關心句子在上下文中所表達的意思。Shifting the burden of proof of is the special provision and exception of the principle of burden of proof, during drafting " civil evidence code ", divergences about how to regulate the burden of proof appear, jurists have diffirent opinions on it, this paper set out from those divergences and disputes, discussing in detail with six sections : the disputes on the shifting the burden of proof, reasonable define the conception about shifting the burden of proof, the relation of shifting the burden of proof and deduction, shifting the burden of proof in present law and regulations, the function of shifting the burden of proof and the civil cases suitable for this regulation, legislative proposition. this artical elabrates the theoretical and realistic foundation of shifting the burden of proof. moreover, shifting the burden of proof is a phenomenon of proceeding and other regulations of solution to disputation, it is not confined to those laws and regulations of procedure, but also exist in substantial law
舉證責任倒置是舉證責任分配規則中的特殊與例外,在民事證據法的草擬過程中對舉證責任倒置的存廢與否產生了分歧,法學界對此的觀點也呈現出百花齊放的態勢,本文從舉證責任倒置爭議與分歧的觀點出發,基於舉證責任倒置存在與否的爭議、舉證責任倒置概念的合理界定、舉證責任倒置與推定的關系、舉證責任倒置在我國現行法律中的體現、舉證責任倒置的功能及可適用民事案件的具體類型、舉證責任倒置立法完善的構想共六個部分具體闡述,從理論角度、司法實踐及立法構想三個不同的視角分析舉證責任倒置在我國的存在的理論意義、現實意義與立法前景,表明舉證責任倒置不僅在我國具有立法基礎而且有實踐環境,闡述舉證責任倒置雖然是出現于訴訟或是解決爭議的其他程序中的一個現象,但它又不局限於訴訟及其他解決爭議的程序規范,從現有的法律規范及法律實踐來看,舉證責任倒置與實體法是「同呼吸,共命運」的,用句老話說就是「皮之不存,毛將焉附? 」It accurately defines the meaning of each entry, clarifies the various minute differences between each pair and uses a large amount of exemplary sentences both in chinese and english
為幫助使用者更準確地了解區別,辨析和例句都有意義恰切的英文翻譯。Starting from the basic concept for the production of musical sound, the essay reduces the sound to its single tone, analyzes the common origins of pitch, rhythm and volume on the deeper level, and thereby derives the potential of the transformation among the three, revealing the truth in the art of music that the whole is not equal to the simple addition of all individuals
本文從音樂音響產生的基本概念入手,將音響還原到單音狀態,分析了音高、節奏、音量在深層次上的共同根源,並以此推導出三者存在相互轉化的可能,從而揭示在音樂藝術中整體並不等同於單個個體的簡單相加,而二度創作空間從單音的發音到分句的劃分也同樣存在無窮的可能,也由此決定了人的感性參與的重要意義,它們的創作空間是主客觀的共同作用。Metalude comprises 9, 000 metaphorical lexical items in english. in each search, the literal and metaphorical meanings of the word in both english and chinese will be displayed for users easy reference, as well as grammatical information and examples of usage
Metalude語料庫羅列了9 , 000個常用英文詞語,每個搜查結果內均以中英文列出該詞語的字面意義和隱喻意義,並附有英文例句,令使用者更能清楚明了該詞語的意義及應用。Historians can only be led to such a conclusion by the following considerations : that history is written by learned men ; and so it is natural and agreeable to them to believe that the pursuit of their calling is the basis of the movement of the whole of humanity, just as a similar belief would be natural and agreeable to merchants, agriculturists, or soldiers such a belief on their part does not find expression simply because merchants and soldiers dont write history ; and that spiritual activity, enlightenment, civilisation, culture, ideas are all vague, indefinite conceptions, under cover of which they can conveniently use phrases having less definite signification, and so easily brought under any theory
史學家的這種結論只能用以下兩點來說明:第一,歷史是由學者來編寫的,因此,他們自然樂于認為他們那個階層的活動是全人類活動的基礎,就像商人農民和軍人也會有同樣的想法只是由於商人和軍人不寫歷史,所以沒有以文字的形式表達出來。第二,精神活動教育文明文化思想這是一些模糊的不明確的概念,在這些模糊概念的幌子下就更便於使用那些意義更加含混,因而可以隨意編成理論的字句。Apart from the parts of introduction and conclusion, this paper has another four chapters. chapter 2 discusses the essentials of reading, the definitions of reading existing in the minds of different people, and analyzes their advantages and disadvantages, thus the author select one definition which is appropriate to this thesis : reading is a psychological process of acquiring information from the written language. it involves thinking with regard to the understanding of what one reads, not only the surface meaning of words and sentences, but also the implied meaning and the relationships between sentences in the context
本文除導言和結論外,共分四章:第一章論述了閱讀的基本概念,首先從不同的人對閱讀概念的認識入手,簡單列舉人們頭腦中幾種常見的關于閱讀的概念,分析其優缺點,進而肯定一種適合本文的概念,即:閱讀是一種從書面言語中獲得意義的心理過程,它涉及一個人對所讀材料的理解,不僅指對詞句表層意思的理解,還指對句子的深層含義及在該語境中句子間的關系。The editor understands the general features listening comprehension course and focuses on teaching students how to understand the main ideas, how to grasp details and how to comprehend the meaning of a sentence
從聽力教程的特點出發,在編寫課文和練習冊時有意識的考慮到了掌握大意、細節把握、理解句義等。分享友人