文縐縐的 的英文怎麼說

中文拼音 [wénzhòuzhòude]
文縐縐的 英文
formal 1
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 名詞(縐紗) crape; crepe
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Bertha purposely spoke in a somewhat formal and elaborate manner.

    伯莎故事講得帶點兒文縐縐的學究氣。
  2. Still the new public wanted something more savoury than its elegant teachers had given.

    公眾需要比文縐縐的夫子所提供更有味道作品。
  3. He studies too much for words of four syllables.

    他對文縐縐的字眼考慮得太多了。
  4. Scott, moore, and a score of others testified to his personal charm.

    司各特,莫爾和許許多多其他人都對他文縐縐的談吐舉止頗有好評。
  5. Screw these analogies. what he ' s saying is.

    少來這套文縐縐的他說意思是
  6. Screw these analogies. what he ' s saying is

    少來這套文縐縐的他說意思是
  7. However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world ' s more fascination and delightful aspects

    然而,世事就是如此,原則上一些文縐縐的方式已無法解決世故中那些更具吸引力和令人高興事。
  8. They are just too rhetorical and unrealistic. this kind of dialogues may look good in a novel, but film and literature are two different media. these dialogues just don t seem to function effectively in the film, and it is probably due to this reason, qin hai - lu s performance is not that good as compared to daniel chan

    對白太是此片另外一個缺點,猶其秦海璐對白,或者是要配合她戲中教師角色吧,她獨白實在太藝,好像愛情小說字一樣,放在書本或許會是優美章,但作為電影對白則稍嫌造作。
分享友人