斑頭魚 的英文怎麼說

中文拼音 [bāntóu]
斑頭魚 英文
spotbelly greenling
  • : Ⅰ名詞(斑點; 斑紋; 污點; 瑕疵) spot; speck; speckle; stripe; stain Ⅱ形容詞(有斑點或斑紋的) spo...
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  1. Because the case was not associated with ichthyosis or epidermal nevus, we think it best fits into the category of nevoid hyperkeratosis of the nipple and areola

    因為此病例沒有鱗癬及表皮母的病史,因此我們認為本病例為母型的乳及乳暈過角化癥。
  2. Hong kong is known for its highly urbanized metropolis but it is much less well known for its extremely diversified habitats and wildlife, the 2002 - 2003 ecological surveys conducted by afcd found many species of conservation concerns and discovered new species inside country parks : blue - spotted emperor, asian barred owlet, lesser club - footed bat, hong kong paradise fish, romer tree frog, etc. this galleria captures photos of fungi, insects, amphibians, reptiles, birds, flying mammals and plants of high ecological values

    香港以高度人為化的大都市面貌著稱,其擁有的生態環境及野生生物卻罕有地繁多。於2002 - 03年,漁農自然護理署透過生態調查,在郊野公園中發現許多極具存護價值的物種及本港首次記錄的品種:黑紋偉蜓苎麻珍蝶鵂?扁顱竹蝠香港黑斗盧氏小樹蛙等。
  3. Raw / cooked iqf sea catching pud / hlso, ( red shrimp, white shrimp etc ), raw / cooked farmed vannamei prawn pud / hlso / cpdto, bamboo prawn, raw / cooked octopus products, iqf suqid tube / squid ring and other squid products, frozen monkfish products ( tails, fillets and square etc ), frozen eel, frozen seafood mixed etc

    生/熟單東海捕蝦仁,去蝦, (紅蝦,白蝦等) ,生/熟單凍養殖蝦仁,去蝦,鳳尾蝦,節蝦,生/熟章系列,單凍魷筒/魷圈等魷系列產品,凍安康系列產品(三去,片,塊等) ,凍鰻,海鮮配菜等。
  4. This paper summarized the main endpoints and special sensitive indices of fish in the study of endocrine disruption, and introduced the main biological characteristics of several fish species such as chinese rare minnow, zebrafish, medaka, guppy, swordtail fish and fathead minnow, and their use in screening, detecting and assessment for endocrine disruptors

    本文主要綜述了利用類進行內分泌干擾研究的主要測試終點和敏感效應指標;重點介紹了稀有鮑鯽、、日本青? 、孔雀、劍尾、黑軟口鰷等類的主要生物學特性,以及利用它們進行內分泌干擾物的篩選與測試方面的研究成果。
  5. This fish has been sold erroneously under the name aristochromis christyi, which is really a very different fish

    藍孔雀體側有明顯的3個黑色塊,不過在雄性的變色后,這些板塊會隱匿在深藍色之下。
  6. During april - july each year, over a hundred thousand birds such as wild geese, cormorants, swans and ducks, migrate over from south china and southeastern asia onto this small island with less than one square kilometre

    在不到一平方公里的小島上,聚集來自中國南方及東南亞的十萬多隻各類候鳥,主要有歐天鵝及鴨類等。
  7. All otopharynx have three characteristic dark spots on the flank, but these eventually become completely masked by the dark blue breeding coloration of males

    藍孔雀體側有明顯的3個黑色塊,不過在雄性的變色后,這些板塊會隱匿在深藍色之下。
  8. What makes this island special is that it is the only oceanic island not connected to the continental shelf in malaysia rising 2, 000 feet 600 meters on a limestone pinnacle that mushrooms out near the surface. pulau sipadan have the largest variety of soft corals in the world. turtles swim and frolic freely in the waters around sipadan and divers will find lobster, barracudas, beautiful coral fishes and sometimes even sharks swimming by

    其蘑菇形石柱島,深入海底1000米,露出地面的淺水處,各式鹹水成群,不諳泳術只玩浮潛,也夠大開眼界深諳潛水者,當然是到深海峭壁探險,在水深30米跟成群大海鐵及東星等來個大合照。
  9. A walkway takes visitors slowly downwards around an enormous round column - shaped water tank. gor geous tropical fish dart about at the top level, and you can see all kinds of bearded corals swaying back and forth in the water, before you finally come to the world of a sunken boat. the sight of it lying on the seabed, its skeleton spotted and streaked as it rusts away, sends shivers down one s spine

    珊瑚館耗資數億元,遊客沿著巨大圓柱形水槽緩步下行,絢爛的熱帶就在頂往來穿梭,還有須發飄飄的各式珊瑚款擺搖曳,最後來到海底的沈船世界,銹蝕寒意逼人的船骸,配上晶瑩透亮的群,可以激發孩子們的無窮想像。
分享友人