斯外 的英文怎麼說

中文拼音 [wài]
斯外 英文
svay
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  1. Demiris had about him a presence that was magnetic.

    德米力斯外表具有極強的吸引力。
  2. The exhibition opens with an anonymous painting in which 16th - century venetian diplomats, identifiable only by their simple dress in comparison with the rich garb of the locals, are being presented to a mamluk leader

    這個展覽開始於一幅無名畫作,畫中描述了16世紀的威尼斯外交官們(相對于當地人闊綽的裝束,他們的服飾相對簡樸,只能通過這一點可以將他們便認出來)正被介紹給一名馬穆魯克頭目的情景。
  3. Russian foreign affairs and national defense committee

    俄羅斯外交與國防政策委員會
  4. But 40 percent of the population in the once - wealthy nation still lives below the poverty line, many of them in the crime - ridden industrial rust belt around buenos aires

    但是這個曾經富裕的國家仍然有40 %的人口生存在貧困線之下。他們中很多人聚居在布宜諾艾利斯外圍廢棄的工業地帶,那裡犯罪頻發,百業凋敝。
  5. The doctor is treating the russian patients by acupuncture and tui na

    醫師為俄羅斯外賓做針灸推拿治療
  6. The west may accommodate zigs and zags in russian foreign policy as the price for helping yeltsin keep his job

    西方國家也許能容忍俄羅斯外交政策曲折多變? ?這是為幫助葉利欽保住總統職位付出的代價。
  7. Russian diplomatic traditions refer to the relatively lasting and stable characteristics manifested in russian diplomatic practice over a long term

    俄羅斯外交傳統是指在長期的俄羅斯外交實踐中所表現出來的具有持久性的、相對穩定的交特徵。
  8. Our best guess is a gas leak

    我們猜是瓦斯外
  9. Part ii analyses the geopolitic factors in the adjustment of diplomatic strategy in russia which is argued through the two aspects : on the one hand, the part explain the geopolitic factors which affect its adjustment

    第一部分,分析俄羅獨立以來交戰略的調整。簡要地闡述俄羅獨立以來交戰略調整的幾個階段及其內容。第二部分,分析俄羅斯外交戰略調整中的地緣政治因素。
  10. They include the geopolitic environment deteriorates greatly, geopolitic seriously affects national security of russia, and how the argument of three geopolitik theories affects on russian ; on the other hand, the text indicates that geopolitik directly promotes the adjustment of russian diplomatic policy, and affects the principle, method and the base of decision - making about its foreign policy

    一是分析了影響俄羅斯外交戰略調整的地緣政治因素:地緣政治環境大大惡化、地緣政治嚴重影響俄國家安全、三種地緣政治理論爭論的影響。二是在第一個方面分析的基礎上,指出地緣政治直接推動了俄交政策的調整,影響了俄對政策的決策基礎和俄對政策實施的原則與方法。
  11. The significance of this dissertation lies in : ( 1 ) that it concentrates on geopolitik, which is one of the focuses of international and russian politics nowadays ; ( 2 ) that it attempts to introduce geopolitik as a new means to comprehensively assess and analyze diplomatic strategy of russia in the past ten more years and concludes the relevant characteristics ; ( 3 ) that it wishes to make beneficial inspiration for china diplomatic strategy

    本文的意義在於:第一,抓住了當今國際政治和俄羅現實政治中的熱點問題之一:地緣政治,從而具有較大的現實意義。第二,嘗試從地緣政治這個新視角出發,對俄羅十多年來的交戰略作了一個全面的評析,得出了其交戰略所具有的地緣政治特點。第三,從地緣政治這個角度出發,通過對俄羅斯外交戰略的分析,嘗試得出對中國交戰略的有益啟示。
  12. This thesis focuses on the discussion of concrete means to the issue of russia ' s foreign debts and interrelated factors with it, pointing out that russian government can utilize as much as possible unconventional instruments in accordance with it ' s own special situation while making full use of the common and conventional measures to deal with it, and using foreign real property sufficiently is involved in this process

    本文著重分析了俄羅斯外債問題解決的具體途徑和相關因素,指出俄政府在利用世界其他國家的普遍辦法和傳統方式解決債問題的同時,還可以結合俄羅的特殊國情,使用一切可行的非傳統方式解決這一問題,其中包括對國不動產和國債權的充分利用。
  13. Tcm expert is diagnosing the patient in russian clinic

    推拿師為俄羅斯外賓做推拿治療
  14. As a consequence, some other characteristics of russian diplomacy have been shaped among which some can be underlined as follows : a dense individual color in diplomatic sphere, a great possibility for abrupt diplomatic policy changes, a tendency of secret diplomacy, a firm implementation of the diplomatic policies, and at the same time, a frequent lack of flexibility

    交決策的這一特性,又使俄羅斯外交具有諸多特點。突出表現在:交的個人色彩濃厚,交政策的突變性大,秘密交盛行,交決策的執行堅決,但常常缺乏靈活性等。西方為主,兼顧東方的「雙頭鷹戰略」是俄羅斯外交戰略最突出的特徵。
  15. On the characteristics of russian diplomacy under pukin government

    評普京治下的俄羅斯外交特點
  16. Aggressive russian diplomatic objectives are to some extent constrained by the relative backwardness of russia ' s national strength. however, a tendency of wave - upon - wave advancement can be found with the establishment of russian diplomatic objectives and its national power throughout its diplomatic history

    綜合國力上的相對落後性使俄羅斯外交目標受到一定限制,但從俄羅斯外交演進的歷史看,俄羅政策目標的確立與國家實力之間呈現出一種波浪式演進的態勢。
  17. Tuesday, russian foreign minister sergei lavrov said moscow is worried by reports that there is serious consideration being given to military action against iran

    俄羅斯外長拉夫羅夫星期二表示,俄羅對存在對伊朗採取軍事行動的認真考慮的報導感到擔憂。
  18. The continental - maritime geographical feature with a continental ocean as its main marine outlet determines the predominant mission for russia to obtain and maintain the marine outlets and to hold anti - blockade

    地緣上的內海型陸海國家特性,使俄羅斯外交始終把謀取和維護出海口放在十分重要的位置。
  19. Russia ' s foreign minister sergey lavrov said friday that berezovsky ' s calls for a violent overthrow were sufficient grounds for extradition

    俄羅斯外長拉夫羅夫星期五說,別列佐夫基呼籲暴力推翻政府為引渡他提供了足夠的理由。
  20. The total volume of trade between china and the soviet union in 1950 was 338 million us dollars, while in 1959 it increased to2, 097 million us dollars, occupying 50 % and 20 % of the total volume of export and import of the two in that year respectively

    目前兩國的貿易額僅佔中國貿進出口總額的2左右,佔俄羅斯外貿進出口總額的4左右,且經貿關系僅僅停留在商品貿易層次,生產、科技合作很少,相互投資更少。
分享友人