斯希默特 的英文怎麼說
中文拼音 [sīxīmòtè]
斯希默特
英文
schimmert-
As a small country, we have been privileged to have four winners of the nobel prize for literature - william butler yeats, george bernard shaw, samuel beckett and seamus heaney
作為一個小國家,我們非常榮耀擁有四位諾貝爾文學獎獲得者威廉姆巴特勒葉芝,喬治肖伯納,塞廖爾貝克特和謝默斯希尼。Mr. collins was not left long to the silent contemplation of his successful love ; for mrs. bennet, having dawdled about in the vestibule to watch for the end of the conference, no sooner saw elizabeth open the door and with quick step pass her towards the staircase, than she entered the breakfast room, and congratulated both him and herself in warm terms on the happy prospect of their nearer connection
柯林斯先生獨自一個人默默地幻想著美滿的姻緣,可是並沒有想上多久,因為班納特太太一直待在走廊里混時間,等著聽他們倆商談的結果,現在看見伊麗莎白開了門,匆匆忙忙走上樓去,她便馬上走進飯廳,熱烈地祝賀柯林斯先生,祝賀她自己,說是他們今後大有親上加親的希望了。When tea was over and mrs. fairfax had taken her knitting, and i had assumed a low seat near her, and adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, i uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon ; but when, as we thus sat, mr. rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable - when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw adele was prete a croquer sa petite maman anglaise - i half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence
親密無間的氣氛,像一個寧靜的金色圓圈圍著我們。我默默地祈禱著,願我們彼此不要分離得太遠,也不要太早。但是,當我們如此坐著,羅切斯特先生不宣而至,打量著我們,似乎對一伙人如此融洽的景象感到愉快時當他說,既然老太太又弄回自己的養女,想必她已安心,並補充說他看到阿黛勒是「 preteacroquersapetitemamananglaise 」時我近乎冒險地希望,即使在結婚以後,他也會把我們一起安置在某個地方,得到他的庇護,而不是遠離他所輻射出的陽光。None of those involved ? mr olmert, mr abbas, moderate arab leaders, george bush and even mr blair ? seems likely yet to have the will or the courage to tackle the explosive issues ( the division of jerusalem, the removal of jewish settlements in the west bank, redrawing borders or addressing the refugee question ) that have prevented a lasting peace before
所有相關人士,奧爾默特,阿巴斯,溫和派阿拉伯領袖,喬治?布希甚至布萊爾,其中沒有一人有決心和勇氣去處理這些曾經阻止過持久和平的爆炸性的問題(耶路撒冷的分裂,約旦河西岸猶太人從居住地撤離,重劃邊界以及難民問題) 。Official silence on the dollar ' s woes extends to hank paulson, us treasury secretary. " you get the sense the administration wants a weaker dollar, " said mr strazzullo
美國財長漢克o保爾森( hankpaulson )同樣也對美元的疲軟保持沉默。斯特拉祖魯表示: "你會有這樣的感覺,即美國政府希望美元下跌。分享友人