斯托卡 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
斯托卡 英文
stoca
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里班等澳州港口;迪拜、阿巴、科威特、巴林、拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。
  2. And we believe there are water lakes under the icy surface of europa and callisto

    不少科學家相信在歐羅巴和的冰層下有液態湖的存在。
  3. The opposition of jupiter occurs roughly every 399 days. jupiter and the great red spot on its surface can be observed a few weeks before and after the opposition of jupiter. it will also be a good time to observe jupiter s four largest satellites, namely io, europa, ganymede and callisto. a telescope with a magnification of 40 times or above is recommended to observe jupiter

    木星沖前後數星期都會是觀測木星及其表面大紅斑的理想時間,觀星人士亦可觀測木星最大的四顆衛星,分別為木衛一艾奧、木衛二歐羅巴、木衛三加尼未及木衛四
  4. The size and the command timbre of gus's voice startled castor.

    說話的嗓門和命令口吻使吃了一驚。
  5. Arminia bielefeld, energie cottbus, eintracht frankfurt, vfl wolfsburg as well as promoted karlsruhe sc, hansa rostock, and msv duisburg have set their top goal as avoiding relegation

    比勒費爾德,科特布,法蘭克福,沃爾夫堡,還有升入甲級的魯厄,羅克,和杜伊堡,已經把他們的目標定位於避免降級。
  6. Several adjutants galloped off, and within an hour denisovs serf lavrushka, whom his master had left with rostov, rode up to napoleon, sitting on a french cavalry saddle, wearing an orderlys short jacket, and looking sly, tipsy, and mirthful

    幾個副官策馬前去,一個小時后,傑尼索夫出讓給羅夫的農奴拉夫魯什,穿著勤務兵的短上衣,騎在法國騎兵的馬上,帶著一張狡黠含有醉意快活的面孔來見拿破崙。
  7. A queen of sparta and the mother, by zeus in the form of a swan, of helen and pollux and, by her husband tyndareus, of castor and clytemnestra

    勒達:馬達王后,主神宙化身為天鵝與之親近,生下海倫和波呂克,和其丈夫廷達瑞俄生下耳和克呂泰墨特拉。
  8. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫科小市民爾普什奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西里利沃維奇普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  9. The chapter on literature attempts to describe the essential features of numerous major writers ? joyce, proust, tolstoy, kafka, etc

    本書關于文學的一章試圖描述眾多重要作家的基本特點,如喬伊、普魯特、泰、等。
  10. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘格到基輔的道路已經走了一半,羅夫的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若佐夫婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特拉德諾耶將會發現什麼,怎樣去發現它。
  11. Natasha tasha sabretache. keep to the right, your honour, there are bushes here, said the voice of an hussar, by whom rostov was riding as he fell asleep

    帶上娜塔什圖囊「閣下,靠右邊點兒,要不然,真會碰著這兒的灌木林, 」傳來驃騎兵的說話聲,羅夫昏昏欲睡地從他身邊走過去。
  12. I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this, but for gods sake do make the old wolf come out upon me, and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle, who is looking this way. a thousand times over in that half - hour, with intent, strained, and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen, and the ravine with its overhanging bank, and uncles cap peering out from behind a bush on the right

    我知道你很偉大,請求你做這件事真是罪過但是看在上帝份上,做一件好事,叫那隻大狼鉆到我面前來,叫拉伊當著向那邊觀察的大叔的面,拚命地咬住大狼的喉嚨。 」就在這半個鐘頭以內,羅夫用那緊張而不安的逼視的目光千次地打量森林的邊緣,一些別種幼樹夾雜在山楊樹中間,上面聳立著兩顆稀疏的橡樹,他還注視著被雨水沖掉邊緣的溝壑以及右面那座灌木林后依稀可辨的大叔的皮帽。
  13. So dutiful secretary of state warren christopher hopped a plane to the former president ' s home in georgia to smooth things over

    於是,盡職盡責的國務卿瓦倫克里弗趕忙登上飛機,飛往特總統的家鄉喬治亞,去做一番安撫和解釋工作。
  14. Chelsea are hoping to grab uruguayan star nery alberto castillo from under the noses of manchester united

    切爾西希望能夠得到曼聯看中的烏拉圭球星阿爾貝.蒂略。
  15. Girl oh, buiishit, mom. he ioves it here. he thinks bristo camino ' s nice

    這都是胡扯他喜歡這里他覺得布里斯托卡密諾很棒啊
  16. Girl ) oh, buiishit, mom. he ioves it here. he thinks bristo camino ' s nice

    這都是胡扯他喜歡這里他覺得布里?密諾很棒啊
  17. ( girl ) oh, buiishit, mom. he ioves it here. he thinks bristo camino ' s nice

    這都是胡扯他喜歡這里他覺得布里?密諾很棒啊
  18. Lea becomes the fourth united youngster out on loan this season, along with cathcart, ryan shawcross ( stoke city ) and ritchie jones ( yeovil town )

    李成為曼聯本賽季第四名租借出去的年輕球員,在他前面的分別是特、萊恩(克城)和瓊(耶奧維爾城) 。
  19. All moscow was acquainted with the rostovs ; the old count had plenty of money that year, because all his estates had been mortgaged, and so nikolenka, who kept his own racehorse, and wore the most fashionable riding - breeches of a special cut, unlike any yet seen in moscow, and the most fashionable boots, with extremely pointed toes, and little silver spurs, was able to pass his time very agreeably

    科全市的人都是羅夫之家的熟人,今年老伯爵的進款足夠開銷了,因為他的地產全部重新典當了,所以尼古盧什買進了一匹個人享用的走馬一條最時髦的緊腿馬褲,這是一種在莫科還沒有人穿過的式樣特殊的馬褲,還添置一雙最時髦的帶有小銀馬刺的尖頭皮靴,他極為愉快地消度時光。
  20. Instead of rising to sir christopher ' s wide - ranging themes, which link fuseli and blake with other great european painters, including goya and caspar david friedrich, the tate has taken a parochial [ 27 ] view, showing virtually every mediocre british artist who ever dabbled [ 28 ] in gothic fantasy

    克里弗爵士崇尚的主題廣泛,將富塞利、布萊克同包括戈亞、帕?戴維?弗雷德里希在內的歐洲其他傑出畫家有機結合在一起,但泰特美術館卻反其道而行之,幾乎展出了所有和哥特式幻想沾點邊、不入流的英國藝術家的作品,其眼界之狹窄可見一斑。
分享友人