斯托爾普 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōěr]
斯托爾普 英文
stolp
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克、安特衛、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨本、布里班等澳州港口;迪拜、阿巴、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。
  2. Wright and flint, vincent and gillett to rotha marion daughter of rosa and the late george alfred gillett, 179 clapham road, stockwell, playwood and ridsdale at saint jude s kensington by the very reverend dr forrest, dean of worcester, eh ? deaths. bristow, at whitehall lane, london : carr, stoke newington, of gastritis and heart disease : cockburn, at the moat house, chepstow

    賴特和弗林特文森特和吉勒特,羅薩與已故喬治艾弗雷德吉勒特之女羅莎瑪莉恩,克維123克列帕姆路一七九號,萊伍德和里茲代,在肯辛頓的聖朱德教堂舉行婚禮,主婚人為武特副主教十分可敬的弗雷特博士。
  3. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?、柴科夫基、德沃夏克、馬勒、奧?克倫佩勒、理查?施特勞、威廉?孟高貝格、富特文格勒、卡尼尼、特拉文基、科蘭、布魯諾?瓦特、迪米特里?米特羅、克勞?騰泰德、喬治?塞、埃里克?雷恩朵夫。
  4. In swedish lapland, 200 km north of the arctic circle lies the village of jukkasjarvi on the river torne

    沿納河而建的尤卡比村位於瑞典拉蘭地區,北極圈以北200公里處。
  5. In swedish lapland, 200 km north of the arctic circle lies the village of jukkasj ? rvi on the river torne

    沿納河而建的尤卡比村位於瑞典拉蘭地區,北極圈以北200公里處。
  6. In an interview with radio 19 in bristol, mr prescott said that he identified with one of the star ' s most famous early roles as the former boxer turned longshoreman, terry malloy, in the film on the waterfront. asked who he would would like to play him in a film version of his life, he replied : " i ' ll take marlon brando in on the waterfront

    據每日郵報4月14日報道,科特在接受英國布里廣播電臺采訪時說,他非常喜歡好萊塢著名影星馬龍白蘭度在電影碼頭風雲中的表演,白蘭度的角色和自己的生活經歷很相似,因此如果要為自己的電影主角挑選演員,他就會選白蘭度。
  7. Astell, mary. a serious proposal to the ladies ( 1694, 1697 ). edited by patricia springborg. london : pickering & chatto, 1997

    瑪麗?埃, 《瑾女士書》 ( 1694 , 1697 ) 。帕奇希亞?林博格編輯。倫敦:皮克林&查出版社, 1997版。
  8. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫科小市民卡什卡奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西里利沃維奇希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  9. The chapter on literature attempts to describe the essential features of numerous major writers ? joyce, proust, tolstoy, kafka, etc

    本書關于文學的一章試圖描述眾多重要作家的基本特點,如喬伊特、泰、卡夫卡等。
  10. In historical works on the year 1812, the french writers are very fond of saying that napoleon was aware of the danger of lengthening out his line, that he sought a decisive engagement, that his marshals advised him to stay at smolensk, and similar statements to show that even at the time the real danger of the campaign was seen. the russian historians are still fonder of declaring that from the beginning of the campaign there existed a plan of scythian warfare by leading napoleon on into the heart of russia. and this plan is ascribed by some writers to pfuhl, by others to some frenchman, and by others to barclay de tolly ; while other writers give the credit of this supposed scheme to the emperor alexander himself, supporting their view by documents, proclamations, and letters, in which such a course of action certainly is hinted at

    在有關一八一二年的歷史論著中,法國的作者總是喜歡論及與時拿破崙如何感到戰線拉長的危險,如何尋覓決戰的機會,拿破崙的元帥如何勸他在摩棱克按兵不動,並援引類似一些別的論據,證明與時就已經意識到戰爭的危險性而俄國的作者則更喜歡談論,從戰役一開始就有一個引誘拿破崙深入俄國腹地的西徐亞人式的作戰計劃,這個計劃有人認為是擬的,有人認為是某個法國人擬的,有人認為是擬的,有人認為是亞歷山大皇帝本人擬的,而且引用有筆記方案和書信為證,其中確實有這種作戰方案的暗示。
  11. Rastoptchin suddenly broke in, scowling and shouting louder than ever. vereshtchagin is a traitor and a deceiver, who will receive the punishment he deserves, he said, with the vindictiveness with which people speak at the recollection of an affront

    「 nous y voil , 」拉欽突然沉下臉來,打斷皮埃,比剛才更大聲地喊叫, 「韋列夏金是變節者和叛徒,他會得到應得的極刑, 」拉欽惡狠狠地說,就像人們在回憶屈辱時那樣憤憤不平。
  12. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫科都在反復地傳誦多戈魯科夫說過的話: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝利的回憶中,為我們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉欽說過的話:對法國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要跟他們說明事理,使他們堅信,逃走比向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說一聲: 「慢點走! 」
  13. Not one to go against it, you have grown fat off it. two lanky peasants said their say. as soon as rostov, accompanied by ilyin, lavrushka, and alpatitch approached the crowd, karp, thrusting his fingers into his sash, walked forward with a slight smile

    夫帶著伊林拉夫魯什卡和阿帕特奇剛來到人群跟前,卡就走出來,露出一絲輕笑,把手指插進寬腰帶里。
  14. On waking up the morning after his return to moscow and his interview with count rastoptchin, pierre could not for some time make out where he was and what was expected of him

    皮埃回到莫科,與拉欽伯爵會見后的次日,醒來之後,很久都鬧不清楚自己在哪裡,人們要他幹什麼。
  15. Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad

    此外,羅夫也是一個重要的鐵路樞紐:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫克-塔甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅羅格勒線,它在里恰亞地區東轉通向大林格勒;從南面來的是通過諾伏洛希克,阿馬維和圖阿謝的鐵路線;從東南面,大林格勒來的鐵路穿過沙克地區。
  16. At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room

    這六位客人說:大名鼎鼎的拉欽伯爵洛欣公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅夫將軍,年輕的客人有皮埃和鮑里德魯別茨科伊他們都在客廳中等候他。
  17. The effort is being led by thomas stallkamp, a ripplewood partner who formerly was president of chrysler corp

    競購計劃由伍德的合伙人?史領導,他曾擔任克萊勒集團的總裁。
  18. I ain ' t no h. rap brown. i ain ' t no stokely carmichael

    我不是h ?里?布朗也不是科利?卡邁克
  19. I have read our protest about the oldenburg affair, and i was surprised at how badly composed the note was, said count rastoptchin in the casual tone of a man criticising something with which he is very familiar

    「我讀過我方就奧登堡事件所提出的抗議書,這份照會的措詞拙劣,真令我感到驚訝。 」拉欽伯爵漫不經心地說,那腔調就像某人評論一件他最熟的事情那樣。
  20. The day before that sunday on which the new prayer had been read in the churches, pierre had promised the rostovs to call on count rastoptchin, whom he knew well, and to get from him the tsars appeal to the country, and the last news from the army

    皮埃在誦讀禱文的那個星期日的前一天曾答應羅夫一家把告俄羅民族書和來自軍隊的最新消息帶給他們,這些他可從他非常熟悉的拉欽伯爵那兒搞到。
分享友人