斯爾貝克 的英文怎麼說
中文拼音 [sīěrbèikè]
斯爾貝克
英文
srbek- 斯 : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
- 爾 : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
- 貝 : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
- 克 : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
- 貝克 : (patrick burke)
-
The eyes of werner beck strangely flashed at jastrow, and his voice quavered.
維爾納貝克的眼睛對著傑斯特羅異樣地閃閃發光,聲音也顫料了。For isobel armstrong, professor of literature at birkbeck college, london university her work is both powerful and adventurous
伊澤貝爾?阿姆斯壯(倫敦大學伯貝克學院文學教授)稱她的作品既充滿力量而又富於冒險。Connors went down ( to becker ) by three sets to one
康納斯以三負一勝輸(給貝克爾)了The nobel prize in physics 1980 : james watson cronin
諾貝爾物理學獎-詹姆斯沃森克勞寧1949 the nobel prize for chemistry was awarded to william francis giauque, professor of chemistry at the university of canada
加拿大大學化學教授威廉?弗朗西斯?吉奧克獲得諾貝爾化學獎。Dr. wall is currently professor of communications and human relations at bakersfield college. in 1992 he receive the prestigious hayward award for teaching excellence in california community colleges
禾博士現職貝克爾斯菲大學傳意及人文關系學系教授, 1992年他任教加州社區大學時獲頒發傑出教師獎。Mentally, mel bakersfeld filtered out most of the exchange.
梅爾貝克斯費爾德在思想上對這一對話的大部分聽不進去。The nobel prize in physics 1918 : max karl ernst ludwig planck
諾貝爾物理學獎-馬克斯普朗克諾貝爾物理學獎Barren attribute as it was, disastrous as its discovery had been in many ways to her, perhaps mr clare, as a gentleman and a student of history, would respect her sufficiently to forget her childish conduct with the lords and ladies if he knew that those purbeck - marble and alabaster people in kingsbere church really represented her own lineal forefathers ; that she was no spurious d urberville, compounded of money and ambition like those at trantridge, but true d urberville to the bone
它們之間缺乏相同的表徵,它的發現在許多方面已經給她帶來了災難,也許,克萊爾作為一個紳士和學習歷史的人,如果他知道在金斯伯爾教堂里那些珀貝克大理石和雪花石雕像是真正代表她的嫡親祖先的,知道她是地地道道的德貝維爾家族的人,知道她不是那個由金錢和野心構成的假德貝維爾,他就會充分尊重她,從而忘了她剝「老爺和夫人」花蕾的幼稚行為。It was a pity, mel bakersfeld reflected, that runway snow teams were not more on public view.
梅爾貝克斯費爾德心裏在想,可惜跑道掃雪隊極少在大庭廣眾之前出現。However alexander had been already promised to princess maria gessensky, and victoria then married a prince, albert, of the saxe - koburg dynasty
不過亞歷山大就已答應公主瑪麗亞gessensky和維多利亞結婚,然後王儲阿爾貝該薩克斯- koburg王朝Some of its conical teeth, vertebrae, and foot - long armor plates, or scutes, were first discovered by french paleontologist albert - felix de lapparent
他們的一些錐形牙齒、脊椎、長達一英尺的鱗甲首先被法國古生物學家阿爾貝弗利克斯?德拉帕朗發現。The nobel prize in literature : john steinbeck
諾貝爾文學獎-約翰斯坦貝克The nobel prize in physiology or medicine 1988 : sir james whyte black
諾貝爾生理學或醫學獎-詹姆斯布萊克Klitschko " is one of the next generation of politicians, " said analyst stanislav belkovsky at a discussion of those poised to replace the orange revolution leaders whose appeal is already beginning to weaken in this ex - soviet republic of 47 million
這個前蘇聯的擁有4700萬人口中的國家裡,在一次討論有關平衡替代那些呼籲已經開始削弱橙色革命領導者的討論會上,分析家斯坦尼斯拉夫?貝爾科維斯基說: 「克里奇科是下一代政治家」 。There were collected and piled up all albert s successive caprices, hunting - horns, bass - viols, flutes - a whole orchestra, for albert had had not a taste but a fancy for music ; easels, palettes, brushes, pencils - for music had been succeeded by painting ; foils, boxing - gloves, broadswords, and single - sticks - for, following the example of the fashionable young men of the time, albert de morcerf cultivated, with far more perseverance than music and drawing, the three arts that complete a dandy s education, i. e., fencing, boxing, and single - stick ; and it was here that he received grisier, cook, and charles leboucher
因為他在音樂的狂想以後,又對繪畫產生了一陣興趣還有襯胸軟墊,拳擊用的手套,闊劍和練習擊劍時用的木棍。因為,象當時那些時代的青年一樣,阿爾貝馬爾塞夫除了音樂和繪畫以外,還以堅忍得多的精神學習了三門武藝,以完成一個花花公子的所受教育,那三門武藝是擊劍,拳擊和斗棍就在這個房間里,他接待了格里塞,考克和卻爾斯勒布歇。As a small country, we have been privileged to have four winners of the nobel prize for literature - william butler yeats, george bernard shaw, samuel beckett and seamus heaney
作為一個小國家,我們非常榮耀擁有四位諾貝爾文學獎獲得者威廉姆巴特勒葉芝,喬治肖伯納,塞廖爾貝克特和謝默斯希尼。The wonder was, mel bakersfield reflected, that anything was continuing to operate at all.
梅爾貝克斯費爾德在想:各方面總算還在運轉,這就是奇跡。The wonder was, mel bakersfield reflected, that anything was continuing to operate at all
梅爾?貝克斯費爾德在想:各方面總算還在運轉,這就是奇跡。It was a pity, mel bakersfeld reflected, that runway snow teams were not more on public view
梅爾?貝克斯費爾德心裏在想,可惜跑道掃雪隊極少在大庭廣眾之前出現。分享友人